Шрифт:
– Как пожелаете. Я советую вам быть внимательным, если появятся какие-либо изменения в вашем физическом или умственном состоянии. Это может занять месяцы, даже годы, чтобы понять...
– Мне все равно. Я в порядке.
Разочарованно выдохнув, доктор ушел. Пульсация в голове становилась все сильнее. Мне просто хотелось закрыть глаза. Прошло несколько минут, прежде чем медсестра вышла, а затем вернулась в палату. Я обнаружила, что встала, сама не зная почему.
Сотрясение.
– Куда они увели Джеффа?
Рука Бостона замерла, когда он оторвал взгляд от бумаг, которые подписывал.
– С ним все будет хорошо. Прямо сейчас, я беспокоюсь о тебе. Я почти закончил. Скоро поедем домой.
Домой. Вероятно, мне было пора домой. Где меня ожидали большие неприятности. Я почти не хотела туда возвращаться.
– Ты в порядке? Вот, возьми меня за руку.
Бостон переплел свои пальцы с моими, и мы отправились за миссис Маркс. Загрузив в багажник мой велосипед, мы выехали на дорогу. Но она вела не к моему дому. Мы ехали в противоположном направлении, прочь от города.
– Неважно выглядишь, милая. Как ты?
Я подняла глаза и встретилась взглядом с мамой Бостона в зеркале заднего вида. Карие глаза, как и у него. В них было что-то такое, что я не могла прочесть. Что-то, что заставило меня призадуматься.
– Голова болит, но я в порядке. Куда мы едем?
– Домой. Где я смогу о тебе позаботиться.
Бостон сидел со мной на заднем сиденье внедорожника, гладил меня по голове... успокаивал меня. Отворачивался ли он хоть раз с тех пор, как мы сели в машину? Каждый раз, когда я поворачивалась к нему, он смотрел на меня, касаясь моей шеи или подбородка.
Я заерзала на сиденье, когда до меня дошла реальность всей ситуации. Маячившие впереди деревья выглядели размытым зеленым пятном. Меня покачивало на кочках, так что Бостон обнял меня, прижав мою голову к своей груди. Я старалась не обращать внимания на то, как его мать смотрела на нас. От страха сказать что-то не то, я держала рот на замке. Миссис Маркс определенно не хотела, чтобы я находилась рядом с Бостоном.
Спустя пару минут, мы вырулили на дорогу, которую я слишком хорошо знала. Я видела великолепный дом Марксов всего несколько раз, когда Джефф подвозил Бостона, но этого было недостаточно, так что я замерла на подъездной дорожке, когда он помог мне выйти из машины. Большой двухэтажный коттедж скорее напоминал особняк, чем дом. Высокие панорамные окна располагались по всей длине двух этажей, на каждом из которых по центру висела большая люстра. Деревенский стиль во всем его великолепии.
– Как-то так.
Бостон подвел меня к домику, который выглядел в четыре раза меньше хозяйского, в конце подъездной дорожки. Он тоже был деревянным, но у него не было таких окон, как в главном доме.
Открыв дверь, он помог мне подняться по лестнице в комнату, которая выглядела больше, чем весь мой дом. В дальнем углу стояла кровать, а рядом располагалась огромная кухня-гостиная. Посередине находился угловой черный кожаный диван рядом с изысканным камином. Я не знала, кто был удивлен больше: я или Бостон. Мы просто стояли и смотрели на это великолепие.
– Я ничего из этого не помню, – выдохнул он. – Даже дорогу, как сюда доехать. Я не чувствую, что это мой дом.
– У тебя была квартира вниз по улице недалеко от моего дома. Не думаю, что ты прожил здесь очень долго.
– Мама сказала, что я только что переехал, – смущение отразилось на лице Бостона, но он взял себя в руки, после чего подвел меня к кровати и откинул одеяло. Я разулась и замерла, когда он начал стаскивать с себя штаны. – Для начала, мы примем душ. Теперь, есть только ты и я.
Глава 7
Бостон
Горячая вода, скользившая по моей спине, не шла ни в какое сравнение с тем жаром, который источала моя кожа. Люси смотрела в пол, пока сжимала свою грудь, прикрывая ее руками. С ее только что вымытых волос стекала вода, но она дрожала, потому что установила между нами максимальное расстояние в этой вместительной душевой кабине. Я хотел дать ей возможность приспособиться ко всей этой ситуации, но не смог сдержать себя, чтобы не подойти ближе.
Все мои мысли занимал вопрос, как подтолкнуть ее в правильном направлении. «Ей нужно время... время», – кричал мой разум. Но я его не слушал.
– Тебе холодно. Стоит ли скромность того, чтобы замерзнуть до смерти?
Я шагнул вперед и направил Люси под струи воды. Взгляд зеленых глаз устремился к моему лицу, когда я обхватил девушку за запястья и опустил ее руки вниз. У нее сбилось дыхание. Она испугалась, и из-за этого, я захотел ее еще сильнее.
– Вот видишь. Так гораздо лучше, правда?