Шрифт:
Предосудительного? О чем он? Ти-Ти внимательно посмотрел на меня и уточнил:
— И что же она сделала?
— То, что женщина делает с мужчиной. — сообщил с счастливой миной Люмерье.
Ти-Ти, надо отдать ему должное, не поверил. А я… вдруг поняла, что не буду ничего опровергать. Я пошла на авантюру с Креевой магией ради сердца пожарного. А теперь… когда эффект налицо, придется врать и выкручиваться, и способ, предложенный Люмерье. ничем не хуже других.
— Вы сговорились. — заявил шеф. выйдя из палаты.
— Нет. — промямлила я. — Не представляю, с чего он это взял.
— Ох. Кендис. а я так надеялся…
Когда Ти-Ти смотрит на тебя вот так, с выражением почти детской обиды, очень сложно сдержаться и не сказать ему правду. Но Крей вряд ли обрадуется, если к нему выстроится очередь за огненной магией. К тому же, вряд ли он станет делиться ей так. как с пожарным, которому был «должен». Я потерла лоб и ответила шефу преданным взглядом — мол. ничего не знаю и ничего не скажу.
— Значит, будешь молчать?
Я кивнула, отводя глаза. Ти-Ти вздохнул и уже совсем другим тоном поинтересовался, зачем я явилась в отделение. Улыбнулся и
вручил мне новый график дежурств, а потом спросил:
— Так что мне — говорить, что с Люмерье случилось чудесное исцеление?
Понятия не имею. Пожалуй. надо бы пообщаться с пожарным, уточнить, что он видел и что вообразил… Шеф. кажется, понял, что мыслями я не с ним. и решительно велел идти.
Палата Люмерье за время моего отсутствия ничуть не изменилась. Да и сам он. вроде бы. тоже. но… манеры теперь отличались кардинально:
— Мадам Мелрой. прошу простить мою вольность в обращении. — сказал он довольно сдержанно, если не сухо. — Это для вашего же блага.
И где этот огненный темперамент? Где «ненаглядная»? Или мне действительно нужно как следует отдохнуть, или…
— С какой целью вы разыгрывали этот спектакль, господин Люмерье?
— Я безмерно признателен вам за все, что вы сделали для меня. Самое меньшее, что могу сделать в ответ. — оградить вас от
чужого любопытства и неприятностей. Поэтому, дорогая Кендис. ну подойди же ближе, как тяжко быть с тобой в разлуке! — едва не простонал он с такой страстью, что я поежилась.
Ах. вот оно что, дверь палаты приоткрылась, и в щель просунулась любопытная мордашка Хельги. Она извинилась и уточнила, действительно ли я сегодня не дежурю.
Пришлось садиться на стул возле койки Люмерье. брать его за руку и всячески изображать… заботу. Едва не закатывая глаза от восторга, пожарный маг всячески меня поощрял, и «ненаглядная» было, пожалуй, самым нейтральным словом из всех, что он использовал.
— Вы понимаете теперь, о чем я? И это только ваши коллеги, хотя и от них… можно ожидать неприятностей, если вспомнить вчерашнего молодого человека. Райана, кажется?
Надо же, как он ловко меняет тон. Какая память. Да и актерский талант не подкачал. С такими данными — и всего лишь пожарный маг? Не зная, как повести себя, я молчала, а он… Он на пальцах объяснял мне расклад. И главным доводом в пользу нашей пылкой взаимной любви оказался… ну, конечно. Крей.
— Вам ведь придется объяснять, откуда взялся Огонь. — довольно жестко заявил он. — Мальчишку выдавать нельзя, а так вы всегда можете сказать, что обменялись энергией со мной.
— Как… обменялась? — переспросила я. чувствуя себя полной идиоткой.
— Вы взяли у меня Огонь, а я у вас — Воду. — спокойно объяснил пожарный. — Такие случаи бывали, как раз при безумной страсти, собственно, поэтому… Мадам, нам не дадут поговорить, дождемся вашего следующего дежурства, — добавил он тихо и тут же, без перехода, с жаром выдал: — Моя огненная розочка!
В палату с решительным видом входила незнакомая дама в зеленом халате — видимо, дежурящая за меня столичная лекарка. Я подхватилась и вылетела вон. с кучей вопросов, которые до следующего дежурства совсем некому задать!
Впрочем, у меня есть Лелюгрин. Шатья. если будет в настроении, может рассказать… много, о чем может рассказать. Сегодня у меня есть чем его задобрить. А завтра надо зайти в городскую библиотеку и. помимо книг по демоноведению, посмотреть все об обмене магическими стихиями при безумной страсти.
Никогда о таком не слышала, но пожарный говорил с такой уверенностью, что… убедил. Я шла по вечернему городу и дышала чистым свежим воздухом, размышляя о Люмерье. Откровенно говоря, определиться со своим отношением к нему было сложно. Сначала встряска от талантливо сыгранной влюбленности. Потом — от его объяснений. Надо бы узнать про главного пожарного мага побольше. А то концентрация тайн вокруг уже начинает зашкаливать.