Вход/Регистрация
Империя, не ведавшая поражений
вернуться

Кук Глен Чарльз

Шрифт:

— Эти проблемы стоит решать по мере их возникновения.

Капитан был прав, и она не могла этого отрицать. Женщины не имели ни законного статуса, ни защиты. Когда шагун овладел ею, он оскорбил ее отца, а не ее. Незамужняя женщина не считалась человеком.

Но это не пошатнуло ее решимости. Пусть будут прокляты все проблемы, и любой, кто станет на ее пути.

X

Когда Нариман чего-то очень хотелось, она всегда этого добивалась. Моуфик в конце концов сдался, и Аль-Джахез неохотно разрешил ее обучать.

Нариман училась столь прилежно, что со временем завоевала уважение со стороны солдат Аль-Джахеза. Она приходила рано и уходила поздно, трудясь усерднее любого парня.

Она выносила любые страдания, не обращая внимания на ушибы и царапины. Инструкторы называли ее Лисицей и пятились, когда в ее глазах вспыхивал смертельный огонь.

Однажды она заставила Моуфика отвести ее к капитану и сказала Аль-Джахезу:

— Я готова. Завтра ухожу.

Аль-Джахез обратился к ее отцу:

— Ты разрешаешь, Моуфик? Вооруженная женщина — это против природы.

Моуфик пожал плечами.

— Не пытайся меня удержать, — сказала Нариман. — Отец занимается этим уже несколько недель. Я все равно уйду, несмотря ни на чьи разрешения или запреты.

— Моуфик, запрети ей это безумие.

— Капитан, ты же ее слышал. Мне что, посадить ее за решетку?

Аль-Джахез посмотрел на нее так, словно собирался запереть ее в клетку ради ее же собственной безопасности.

— Тогда выдай ее за меня замуж, Моуфик.

Нариман все поняла, хотя и лишилась дара речи.

Аль-Джахез хотел прав законного супруга, чтобы иметь возможность запретить ей, призвать на помощь закон, если она станет настаивать. А если она взбунтуется, ее станут преследовать, словно сбежавшую рабыню.

Ее охватил неподдельный ужас. Она уставилась на отца, видя искушение в его взгляде.

— Капитан, душа и сердце требуют от меня согласиться. Но я не могу. Другой голос, более сильный, убеждает меня отпустить ее. Как бы мне ни было больно.

Аль-Джахез вздохнул, признавая свое поражение.

— Как пожелаешь. Не навлеки позор или горе на своего отца, девочка. — Он посмотрел ей в глаза. — Горе или позор своими собственными поступками. В том, что сделал с тобой шагун, нет твоей вины. Они словно буря в пустыне. Пока они не пройдут мимо, перед ними можно лишь склонить голову. Иди. Жрецы благословят твой путь.

Они уже ждали, в прекрасных церемониальных одеждах. Глаза Аль-Джахеза блеснули.

— Видишь? Даже старый капитан начинает тебя понимать.

— Возможно. — Она подумала о том, не слишком ли она предсказуема.

Церемония была важнее не столько для нее, сколько для Моуфика и Аль-Джахеза. Она выдержала ее лишь ради них. Сама она могла вполне обойтись и Каркуром.

— Что ж, — сказал Аль-Джахез. — Еще одно, и я тебя больше не стану задерживать. Гамель, шкатулку.

Жрец принес шкатулку из сандалового дерева. Аль-Джахез открыл ее. Внутри, на белом шелке, лежал кулон — маленький бледно-зеленый камень, похожий на многие из тех, что она видела на земле.

— Пожалуй, это достаточный дар, чтобы отплатить тебе, Моуфик, — сказал Аль-Джахез и обратился к Нариман: — Девочка, Ученик учит, что даже уступка колдовству есть грех, но приходится быть практичным. У самого Ученика есть советники-шагуны. Этот камень — амулет. Он предупредит тебя, если ты окажешься рядом с тем, кто обладает Силой. На расстоянии в милю он начнет становиться холоднее, а когда окажешься совсем близко, засветится зеленым. Это лучшее оружие, которое я могу тебе дать.

Нариман пыталась унять дрожь, но ей это не удалось. Расплакавшись, она обняла капитана. Он настолько удивился, что отскочил назад, но выражение его лица сказало ей все.

— Ступай с Господом, Лисичка. И с Каркуром, если тебе так приятнее.

— Спасибо, — ответила она. — За все. Особенно за то, что ты друг отца.

Аль-Джахез усмехнулся:

— Ах, девочка, кто мы без друзей? Всего лишь катящиеся по песку отрубленные головы.

XI

Нариман оглянулась незадолго до того, как крепость Аль-Джахеза скрылась из виду. «Это уже вчерашний день, — подумала она и посмотрела на юг, в сторону обширного песчаного моря. — А там — завтрашний. Восемьсот миль». Натянув поводья, она коснулась амулета на груди, оружия, сумки, которую Моуфик наполнил военными трофеями, думая, что она не видит. Он сделал все возможное, чтобы ее отговорить, и все возможное, чтобы ей помочь.

Она еще раз оглянулась, подумав о том, не пошлют ли ей вслед телохранителей, руководствуясь своими понятиями о сильном и слабом поле.

— Вперед, Верная, — сказала она своей кобыле. Крепость скрылась за горизонтом, и сердце Нариман дрогнуло. Она осталась одна, словно катящаяся по песку отрубленная голова, — и всадник мало чем мог помочь ей.

Нариман представила его себе таким, каким он был в тот день, когда забрал Мисра. Она вновь ощутила влажное тепло в чреслах, но уже не столь сильно, как раньше. Ненависть начинала гасить огонь страсти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: