Шрифт:
Разве что, чтобы залезть мне под юбку…
Внезапная вседозволенность и игривое настроение пробудили фантазию, услужливо подкидывая возможные повороты нашей личной жизни.
Смешливо хмыкая, я заметила, как Рагнар настороженно щурит свои инфернальные глаза и задумалась.
— Да, знаешь, в Лавии придется задержаться. Мне нужна одежда.
Мужчина скользнул по моему платью нечитаемым тёмным взглядом и кивнул.
— Как скажете.
Глава 12. Побег из столицы или путь домой
Из Лавии я, можно сказать, позорно сбежала, путаясь в собственной юбке.
С высоты, на спине у пегаса, весь этот белоснежный город, переполненный надменными горделивыми ксавийцами, казался просто холодной эльфийской сказкой. Красивой, чужой и далекой. Но стоило мне очутиться в самом эпицентре столицы Аллирии, я ощутила все пороки этого общества на себе в полной мере.
Это не наши забавные шумные рынки, где бабы Любы с бабами Тамарами весело опрокидывают прямо под лавками, после перемывая кости грузчикам Ване и Косте; не супермаркеты с уютными симпатичными полочками и достаточно вежливыми продавщицами и даже не брендовые магазины, где консультанты лопаются от широких улыбок, уже мысленно подсчитывая, сколько получат, если смогут умаслить нового клиента.
Я очень сильно ошибалась, думая, что если скуплюсь прямо у императорского дворца, то обслужат меня по высшему классу, может быть даже подкидывая пару советов, как лучше одеваться, чтобы не выделяться среди дам сего великолепного мира. Но, в итоге, мне пришлось на глаз скинуть в кучу всё показавшееся относительно симпатичным, взвалить это на плечи своего бедного мужа и, невинно хлопая глазками, ждать в стороночке, пока тот рассчитается.
Мужчины за меня платили редко, зато от меня этого часто пытались добиться всевозможными способами. Резкая смена ролей серьёзно нервировала.
Но больше нервировали чёртовы ксавийки, что теперь, в отличии от моего первого появления на площади, когда мы с Сафирой только сюда прибыли, меня очень даже замечали.
Очевидно, интерес императрицы ни от кого не укрылся. И моё отличие от местной знати тоже. На балу казалось, что всем абсолютно всё равно, так же, как и продавцам, за каким чертом я приперлась в их лавки. Тогда все были слишком заняты пополнением своих семейных «карманов». Но теперь я познала истинное отношение к своей скромной персоне сполна.
Как хорошо, что у меня уже есть Рагнар. Клянусь, в эти секунды я даже подумывала прямо по пути собрать ещё несколько. Столько презрения и неприкрытой злобы меня не окружало даже в моём прогнившем мире.
Кажется, блондиночки меня серьёзно недолюбливали.
Они смотрели на моё платье, что казалось кровавым пятном на фоне этой чистой белоснежной сказки; мои длинные чёрные волосы, из-за которых я, в сравнении с ними, казалась сущей дьяволицей; моего мужчину, что и вовсе выглядел каким-нибудь владыкой тьмы, и, похоже, искренне недоумевали, как «это» могло привлечь их любимую правительницу.
Видимо, мне попался лакомый кусочек, которого я не хотела, но зато хотели все остальные. Не думала, что место любовницы императрицы, которое она мне завуалировано предложила, столь почетно и желаемо. У местных женщин серьёзные проблемы с ориентацией. Или с мужьями…
Невольно покосилась ниже пояса Рагнара. Может у них как у древних греков, скульптуры которых играют такую важную роль в искусстве,… ну, того… маловат?
Мужчина, словно всегда был настроен со мной на одну волну. Он ощущал любое моё движение, смену настроения и переметнувшийся взгляд. Заметил перемены и сейчас.
Проследил за направлением моих бесстыдных глаз и даже удивленно дернул бровями, спустя мгновение снова взяв себя в руки и натянув маску холодной невозмутимости.
— Вас что-то интересует, миледи? Или, возможно… беспокоит? — медленно проговорил он, сощурив свои проницательные тёмные глаза.
Сейчас мы сидели в предоставленной нам императрицей карете, что направлялась в Чёрный замок. Ехал транспорт довольно аккуратно и размеренно, от чего меня всё время клонило в сон, но любопытство было сильнее. Изредка бросая взгляды в окно, я внимательно и открыто изучала своего мужа, что, в свою очередь, интерес ко мне тщательно маскировал за напускной задумчивостью.
Мужчина старательно делал вид, что заметил за пределами кареты что-то очень впечатляющее, чего раньше никогда там не видел, но сам то и дело косился на меня исподлобья.
Меня эта игра в гляделки только забавляла. Очевидно, неловкости граф не ощущал и, кажется, ему это чувство было и вовсе не знакомо. Воистину непробиваемый. Но, похоже, здесь имели место какие-то чисто ксавийские границы, которые Рагнар не позволял себе переходить, иначе объяснить его поведение не могла. Возможно на женщин нельзя смотреть в открытую? Или он думает, что меня это как-то заденет? Или дело в чем-то ещё?