Шрифт:
Несколько секунд, на спине ощущается взгляд его глаз, но длится подобное надолго. Благодаря щелкам между локонами, вижу девушку и парня рядом с ним. Говоря о первой: она запрыгнула на его спину, и крепко сжимает шею, пока Мэйсон смеётся и изображает асфиксию. Кажется, сейчас он не пытается выдать себя за альфа-самца, а является настоящим собой. Странно знать о человеке всё из трёпа девочек в раздевалке. Кажется, без подобного парня не существует ни один университет или школа, а то и вселенная. Не будь таких — система могла дать сбой. Я вовсе не хочу знать о его способностях, но почему-то знаю. Обычно, я даже не пыталась вникнуть в подобные разговоры, но о нём слушаю. Это непонятное недоразумение в моей голове, о котором стоит позаботиться и забыть.
Но тщетно, я помню цвет его глаз, роговица которых цветом тёмного шоколада, а радужная оболочка молочного. При встрече в раздевалке, его зрачки были расширены, и благодаря этому глаза были темно карие, в то время как вчера они блестели ореховым оттенком. Либо я брежу, либо он способен даже на подобную смену в собственном теле.
Глава 4
Мэйсон
Это должно превратиться в пытку, не меньше. Но интуиция подсказывает, что моё заточение в данном месте слишком сладко называть пыткой. Это личная преисподняя, куда меня доставили на блюдце с золотой каймой. Четыре месяца или сто тринадцать дней, которые, клянусь Богом, сделают из меня чучело, а то и скелет, покрытый пылью в самом дальнем уголке библиотеки.
Кто, вашу мать, все эти люди? Им говорили, что всё давно переведено в цифровой вариант? Что за мезозойский период? Может, сейчас из-за угла выглянет гигантораптор или на голову сядет птерозавр? Собственно, это практически происходит, потому что, сделав шаг, из-за стеллажа на меня буквально налетает им подобная. Отшатываюсь от чудо-создания и окидываю взглядом, в котором более чем понятно моё отношение. Волосы заплетены в тугую косу, которая практически делает из разреза её европейских глаз — азиатский; сжимая в руках книгу, она хлопает хрустальными голубыми глазами, словно увидела приведение, и нижняя губа девчонки начинает дрожат, хотя я даже не успел открыть рот. Обхожу её стороной и вышагиваю дальше. Не хватает только того, чтобы какая-то девчонка совершила из-за меня суицид на почве испуга. Я даже не понял, чего конкретно она напугалась: неожиданности или меня, но на выяснять что-то поздно, да и нет желания.
Похожу к стойке и наблюдаю за женщиной, которая лениво шлепает печатью по книгам. Этим займусь я? Вот же дерьмо. На бейдже выведена нужная фамилию, которую я успел забыть по пути, но вспоминаю, когда вижу её.
— Мистер Картер, — причмокивая, говорит она, подняв голову и впиваясь в меня глазами болотного цвета. Да, мне однозначно будет весело с женщиной возраста пятидесяти лет.
— Мистер Картер? Вы меня с кем-то путаете, — отпираюсь я, пробуя самый лёгкий вариант для побега.
— Меня предупреждали о Вашем высококлассном чувстве юмора.
— Вы действительно с кем-то меня путаете.
— Вряд ли у Вас есть брат близнец, полностью идентичный Вам во внешности и характере.
Выдыхаю и принимаю поражение. Попытка не была пыткой, я хотя бы что-то предпринял.
— У Вас нет частичной потери памяти? — спрашивает она.
— Я бы очень этого хотел, и сейчас не пришёл бы сюда по уважительной причине.
— Да, всё в точности, как и говорил мистер Дортон.
— А что он говорил? — покладисто любезничаю я, желая вытянуть каждую каплю информации.
— Что у Вас потрясающие навыки манипулирования и отменное чувство юмора.
— Я хорош, — соглашаюсь я.
— К сожалению, это всё, что Вы можете.
— Да? А разве Вам не рассказали о моей ловкости, прозорливости, хитрости, красоте и превосходном владении боевыми искусствами?
— Это я знаю без предупреждений ректора.
— Я могу поинтересоваться о том, кто Вам доложил такие тонкости моего характера?
— Любители шептаться слишком громко, — отчеканивает она. — Ваше воспитание говорит лишь о том, что Вы капризный, ветреный и глупый.
— И как я доучился таким глупым до третьего курса?
— Благодаря спонсорским взносам Вашего отца и представлением университета на спортивной арене.
— Вы забыли ещё кое-что, — говорю я, и женщина дёргает бровью.
— Разве?
— Да.
— А, по-моему, это все Ваши способности. На большее Вы не претендуете. Роль весёлого дурочка Вам приходится по вкусу, хотя в Вашем возрасте это время давно пора перерасти.
— Вы забыли о моей хитрости.
— И в чём она заключается?
— В том, что я могу хитрить со своей проплешиной в голове. Вдруг за образом весёлого дурочка, прячется тот, кто далёк от этого звания?
— Пока все Ваши поступки говорят о моей правоте. Докажите мне обратное.
Поднимаю уголки губ и кладу ладони на столешницу, смотря в её глаза.
— Мы живём в то время, когда никто ничего друг другу не должен, и тем более доказывать. С каких пор меня должно заинтересовать мнение постороннего человека, имя которого мне даже неизвестно? Я не припомню, чтобы были какие-либо стандарты, по которым я должен проходить отбор в ту или иную группу людей. Возможно, я обязан что-то себе, где-то семье, но запомните: я не обязан что-то доказывать другому. Мне ровным счетом плевать, кто и что обо мне думает. Я сойду с ума, слушая мнение каждого о том, каким я должен быть, ровным счетом, как и Вы. Родители учили меня быть собой. Я придерживаюсь данной позиции всю жизнь. И если Вам или кому-либо ещё я не нравлюсь, то предлагаю просто забыть моё имя и продолжить жить дальше, потому что, думая обо мне — Вы делаете хуже только себе. Я не навязываю свою дружбу и общество абсолютно никому. Каждый в этой жизни приходящий и уходящий. Так что будьте добры, вытирайте ноги и входите, либо закрывайте дверь и проваливайте, потому что я не побегу.