Шрифт:
— Вы тоже не против небольшой помощи? — улыбаюсь я, зашагав к стойке.
— Вы и будете нашей помощью.
— У меня хорошие управленческие способности.
— У Вас хорошие манипуляторские способности, мистер Картер.
— Великолепный, — добавляю я. — Вы всегда забываете.
— О чём?
— Мистер Картер Великолепный, — клянусь, я услышал смешок от Трикси. Хотя, вполне возможно, что меня просто клинит.
— Мы сошлись на Мэйсоне.
— Ладно, убивает Ваша простота, — выдыхаю я. — Я предпочитаю хоть какое-то разнообразие. Могу называть Вас, к примеру, превосходная. Миссис Райт Превосходная.
— Не подлизывайтесь, Великолепный. Не на всех влияют Ваши обольстительные способности.
Женщина оставляет на мне многоговорящий взгляд и принимает от Трикси книгу. Подпираю боком стойку и кулаком голову, скользя по последней взглядом. Охренительно сексуальная девчонка. К этому мнению я прихожу довольно быстро.
— Прекрати на меня пялиться, у меня не пробита голова, чтобы пускать на тебя слюни, — не поворачиваясь, сообщает девушка, из-за чего моя улыбка становится ещё шире.
— Считаешь каждую пустоголовой, а себя самой умной?
Золотисто карие глаза находят мои. И мысль о том, что я тону — внедряется в голову. Что за дерьмо? Тону? В розовом дебилизме я тону. Чертовски весело говорить с самим собой и смеяться над собственными шутками в голове. Почти как Дилан Моран.
— Считаю себя выше этого ранга.
— Ты ничем не выше.
В глазах Трикси раздувается самое что ни на есть ненавистное пламя. Это хреново, потому что я снова позволил себе грубость.
— Извини, — тут же выдаю я-то, чего сам от себя не ожидал.
— Мне не нужны твои извинения. Я не обижалась. Обидеться — значит уважать, а я вряд ли к тебе отношусь именно так. Моё воспитание разговаривать с тобой в привычной манере, но уважать или нет — решение, которое я принимаю, ссылаясь на поступки.
С этими словами, она коротко улыбается миссис Райт, забирает книгу и направляется к выходу, а я смотрю ей вслед и не понимаю, когда успел так накосячить, чтобы перевернуть всё вспять и завоевать ненависть в её глазах.
Глава 5
— Как проходят воспитательные меры? — спрашивает отец, перемешавшая салат и, пользуясь минутой, которую мама проводит наверху.
— Я уже скидывал фотки, — усмехаюсь я. — Чтоб ты знал, они приходят каждый день.
— Не надоело?
— Три из пяти, па.
Посмотрев на меня через плечо, он начинает смеяться.
— Хреново.
— Хреново? — переспрашиваю я.
— Ага, я бы уже давно нашёл вторую пятёрку.
— Я не хочу слышать это от тебя. И особенно это не захочет слушать мама.
— Я не держал обет целомудрия до твоей мамы.
— Но начал с ней?
— Если ты думаешь, что твоя мама устраивала мне бойкот, то ты далеко заблуждаешься. Тебе показать её фотографии с университета?
— Я знаю, что такое альбом и вижу рамки.
— Да она охренительная в любом возрасте.
— Не спорю, — киваю я, — и она, конечно, тебя динамила.
— По страшному, — выдыхает отец. — Было хреново видеть её с кем-то.
Брови отца сходятся на переносице, когда он ставит тарелку на стол.
— Она была в отношениях с кем-то тогда?
— Нет.
— И кого ты тогда имеешь в виду?
— Дина, к примеру.
— Он же голубой, они могут вместе выбирать лифчик и стринги.
— Этот засранец держал свою ориентацию в тайне вплоть до получения диплома.
— И что ты делал? — смеюсь я.
— Колотил грушу, — пожав плечами, он наполняет стакан водой и делает глоток, оперевшись поясницей на столешницу.
— И всё?
— Да, потому что тогда я улетел на год.
— И вы расставались на это время? — мне нужно хоть что-то, чтобы пользоваться этим в будущем, а именно отец может дать подобную мудрость.
— Фактически — да, но я так не считаю. Она всё равно спустя несколько месяцев переехала ко мне.
— Ты уговорил её?
— Пытался, но потом она сделала это сама. Просто упала на меня с чемоданами в руках. Было хреново, когда её не было рядом. День сурка. Ненавижу то время, но я бы повторил всё ещё раз. Всё бы отдал за это.
— Всё?
— Если ты имеешь в виду вас, то нет. В любом случае, вы бы всё равно родились.
Слышу звонкий смех мамы, которая приближается, спускаясь по лестнице, и тут же появляется в проёме, с телефоном у уха. Не удивлюсь, если она проскакала по лестнице, словно маленькая девочка.