Шрифт:
– Я. Разберусь. Сам, – раздельно проговорил вурдалак. – Вашего вмешательства не требуется.
– Очень благородно держать нас подальше от опасности, – хмыкнул эльф. – Но подумай о девушке. Она положилась на тебя. И что ты сделаешь? Убьешь ее в благодарность за помощь?
– Таро… – медленно проговорил я. – Ведь Даль предлагает тебе выход из сложившейся ситуации.
– Твои родичи не пойдут против эльфов, даже если в итоге поймут, что их обвели вокруг пальца, – добавил Даль. Но Таро, кажется, не уверен в том, что последствий не будет.
Я вздохнул.
– Во всяком случае, придется что-то быстро решать.
Хранители разом встрепенулись.
Дом передал, что у ворот гости.
***
Честно признаться, я полагал, что привык ко всему, и ничем меня уже не получится удивить. У порога Дома уже бывали и королевские посланники, и инквизиторы, и сам дух Звонкого бора, Косматый Ругр.
Однако пятеро вурдалаков, увешанных оружием, все же выглядели впечатляюще. Выходить к ним не хотелось, хоть я и понимал, что сделать это придется. Помнится, когда-то король Елизар, узнавший о том, что у меня появился в хранителях эльф, радовался, что под стенами столицы не собралась вурдалачья орда… ну, вот, выходит, рано он радовался.
Даль пошел к воротам вместе со мной. Мы пытались уговорить Таро остаться в Доме, под защитой. Но вурдалак так на нас рыкнул, что стало понятно: никакие аргументы не сработают. Стелла была более благоразумна. Или слишком удивлена внезапным преображением Даля… в любом случае, она согласилась подождать на крыльце, в компании Люция, который пообещал рассказывать ей обо всем, что происходит у ворот.
Вот мы и пошли встречать нежданных гостей втроем. То есть, даже вчетвером: едва уловимое движение воздуха подсказало, что Ух тоже решил полюбопытствовать.
– Не беспокойся, сразу они в драку не полезут, – сказал мне по пути Даль. – Там целая куча условностей.
Я хотел спросить, откуда ему знать наверняка, если обычай такой древний, что сами вурдалаки о нем не слишком-то помнили.
Из пятерых незваных гостей одна была… хм, вурдалачихой. Не особенно симпатичной: надо заметить, ее не очень красили выпирающие клыки. Кажется, у нее прикус неправильный. Таро же не выставляет клыки на всеобщее обозрение. Хотя, может, эта вурдалачиха не считала необходимым скрывать от людей своей сущности.
Четыре вурдалака, обступившие ее со всех сторон, выглядели как охранники. Гости оказались одеты одинаково: в запыленные безрукавки и кожаные штаны. У мужчин руки были прикрыты меховыми наручами, запястья девушки защищали кожаные браслеты с неожиданно изящным тиснением. Такое украшение подошло бы эльфам, но они предпочитают металлы и дерево. У всех вурдалаков были черные волосы. У мужчин – коротко и неровно стриженные, у девушки – длинные, забранные в хвост на затылке. У вурдалачихи была проткнута левая бровь, которую украшало костяное колечко.
Рядом с вурдалачихой стоял большой плетеный короб, даже на вид тяжелый.
– Ты явилась раньше срока, – процедил сквозь зубы Таро.
Я надеялся, что это прибыло посольство с каким-нибудь официальным сообщением… но нет, надо думать, это и есть девушка Таро. Она же – его соперница в предстоящем смертельном поединке.
– Пришла засвидетельствовать почтение Отменяющему проклятья. Говорят, ты самый сильный из людей, – грубоватым голосом сообщила вурдалачиха, разглядывая меня. – Но кажется, молва врет.
– И вам доброй ночи, – хмыкнул Таро. – И чего ты расшипелась, Лейра? Гости себя так не ведут.
– Гостей через порог пускают и хотя бы кормят с дороги, – парировала вурдалачиха.
Я посмотрел на эльфа. Тот ободряюще улыбнулся. Похоже, считал, что не пустить гостей действительно будет невежливо.
– Дом, открой ворота, – со вздохом произнес я. – Не могу сказать, что рад вас видеть, учитывая обстоятельства.
– Но раз уж пришли – не забывайте, что в гостях, – буркнул Таро.
Лейра зашипела на него, но быстро взяла себя в руки.
– Я польщен визитом, – поспешно добавил я, – но вынужден требовать, чтобы вы соблюдали основное правило: не нападать на жильцов Дома, а также на моих гостей.
Вурдалачиха уставилась на меня.
– Успокойся, человек. Мы пришли не за тобой и не за твоими гостями. Этот оборванец из стаи пустозвонов, поплатившихся за свою кичливость, сойдется со мной в поединке, хочешь ты того или нет. Таковы наши правила, и мы будем их соблюдать. Мои сородичи здесь на случай, если Таро проявит трусость и откажется. Или попробует победить нечестным путем. Хотя в этом случае я и сама справлюсь… А это дар Отменяющему, – добавила она и пнула короб. – Хотя не стоило и утруждаться. Но раз уж мы его заперли на этот клятый холм – забирай.