Шрифт:
Держа в руках собственную свечу, Крафт последовал за ним на кухню. Вскоре они уже тащились по грязи, а затем направились на север, в сторону Ланкастера. На этот раз отец ни разу не остановился. Гнев придавал ему сил. Крафт шел за ним по пятам, и они не обменялись ни единым словом, пока благополучно не выбрались из Шолла и не вернулись в стены замка.
Наконец отец повернулся и встретился с ним взглядом.
– Сегодня нам обоим пришлось нелегко, Крафт. Может быть, утром все станет яснее. Но ничто из того, что ты сказал, не заставило меня передумать. Береги себя, сынок. Мы скоро снова поговорим.
Затем он ушел, даже не оглянувшись.
В понедельник утром Лаки, как обычно, первым вошел в комнату ожидания.
– Ты хорошо провел день с отцом?
– спросил он Крафта.
– Мы почти все время оставались в его комнате – он все еще немного слаб, – но немного прогулялись по городу. Это было хорошо, - ответил он.
Ему было стыдно лгать своему другу, но он не мог заставить себя рассказать ему, что произошло накануне. Что-то настолько ужасное должно было остаться в семье.
Через несколько минут прибыла Лиза, и они провели обычный пятнадцатиминутный сеанс вопросов и ответов. Крафта было все равно, он не задал ни единого вопроса. Он заметил, что Лиза смотрит на него с любопытством, потому что обычно он отчаянно хотел получить как можно больше ответов за отведенное ему время.
Когда сеанс закончился, она встала и улыбнулась Крафту.
– Пошли со мной. У нас есть работа, но это просто рутина, так что не о чем беспокоиться.
Кивнув на прощание Лаки, он последовал за ней в ее комнату. Она села за свой стол и жестом пригласила его занять место напротив.
– Что-то не так, Крафт?
– сказала она, нахмурившись.
– Не хочешь ли рассказать мне об этом?
Какое-то мгновение он просто молча смотрел на нее. Но то, что он скрывал от Лаки, в итоге рассказал Лизе. Все вышло таким потоком слов, словно прорвало плотину. Лиза знала о его спуске в подвал, но то что его мать пряталась в шкафу, этого она не знала. Он рассказал ей об этом только сейчас. Со слезами на глазах он добавил, что его отец хочет избавить мать от страданий.
– Он с каждым днем становится все сильнее. Он не будет ждать моего следующего выходного – он пойдет в дом без меня. Может быть, он уже едет туда. Я должен предупредить ее. Мы могли бы воспользоваться вратами ...
Лиза закрыла лицо руками – она часто так делала, когда нужно было принять трудное решение. Затем она убрала руки и посмотрела прямо в глаза Крафта.
– У тебя было счастливое детство?
– спросила она.
Крафт был удивлен этим вопросом. Лиза никогда не говорила о своем происхождении и никогда не спрашивала его о нем самом.
– Я был счастлив быть с матерью, отцом и братьями, - ответил он.
– Но соседи были далеко не дружелюбны. Они никогда не разговаривали с нами, потому что мы были Фейри. И еще хуже они думали о моей матери, потому что она вышла замуж за Фейри.
– А, понятно. Я могу только посочувствовать. Трудно быть Фейри, - сказала она.
– Уж я-то знаю. У нас есть кое-что общее, Крафт. Мы оба выходцы из смешанных браков. Моя мать была Фейри, но мой отец-нет, они тоже не очень ладили. Там было много ссор.
Крафт видел печаль в глазах Лизы, но был удивлен тем, что она только что открыла ему глаза. Ее матерью была знаменитая Майра Кромптон-Смит, которая изобрела серебряные врата. Он знал, что она умерла несколько лет назад. Интересно, где сейчас отец Лизы – жив ли он еще? Но сейчас, наверное, было не самое лучшее время спрашивать.
– Мне очень жаль, - просто сказал он.
Лиза кивнула и хотела сказать что-то еще, но потом крепко сжала губы и уставилась в стол. Наконец она подняла голову и снова посмотрела ему прямо в глаза.
– Я хочу помочь тебе, Крафт, но не могу позволить тебе вернуться в подвал – это слишком опасно. Однако есть и другой путь. Ты говорил мне, что Берта часто навещала тебя там.
Крафт кивнул, недоумевая, к чему он клонит.
– Тогда давай навестим Берту и попросим ее предупредить твою мать!
– Это отличная идея!
– сказал он, внезапно преисполнившись новой надежды.
– Давай сделаем это!
Он поднялся на ноги и направился к креслу. Лиза последовала за ним и отодвинула занавеску, открыв серебряные врата. Крафт уставился на клубящиеся облака и сосредоточился на поисках Берты. Через несколько мгновений он уже смотрел на пузырящееся болото. Они были гораздо ближе к дому Крафта, чем обычно. Берта должна быть где-то поблизости.
– Иди и поговори с ней, Крафт, - сказала Лиза.
– Кажется, в прошлый раз я ей не очень понравилась. Я останусь и буду охранять врата.
Он застегнул пальто на все пуговицы, чтобы защититься от холода, и пролез внутрь. Он не успел далеко уйти, как появилась голова Берты, и через несколько секунд стройная смуглая девушка вышла из грязи, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Не теряя времени, Крафт объяснил ей, в чем дело.
– Мой отец, возможно, уже едет сюда. Мне нужно предупредить свою мать. Может ты сделаешь это для меня?