Шрифт:
– Это Билл, - сказала она.
– Что за Билл?
– Мейсон. Сопливый маленький гаденыш. Приезжает с северной окраины.
– Вы не знаете, где сейчас может быть Тринкет?
– Прямо сейчас? - спросила она, не отрываясь от телевизора.
– Прямо сейчас.
– Вы знаете Индиан-Пойнт?
Расти кивнул.
– Проверьте. Они наверняка там, - oна хлебнула еще пивка, - Вы тоже фанат «Янки»?
– Разумеется, - сказал Расти.
Оскалившись ему, женщина сказала:
– Вы - настоящий блюститель закона.
– Спасибо.
– Вы арестуете Тринк?
– У меня для этого есть все основания.
– Что она натворила? Все дружок ее?
– Тринкет нарушила с полдюжины законов, начиная с непристойного поведения и заканчивая нападением на офицера полиции. Я - тот человек, на которого она напала.
– Ой, удивили, - сказала женщина и расхохоталась. - Моя Тринкет - трудный подросток. Дрессировке не поддается, змеюка подколодная. Вся в папашу. Если вы ее задержите, не говорите, что я вас новела, а то мне не сдобровать. Как-то раз она напала на меня с вилкой, - женщина встала и задрала футболку над складками плоти, белой и в ямочках, как бисквитное тесто. - Гляньте-ка. Подите сюды и посмотрите как следует.
Расти подошел. От дамы разило кислятиной, поэтому он старался дышать ртом.
– Видите? Это она меня вилкой пырнула, - oдин из ее коротких пальцев ткнулся в кожу правее пупка, и Расти рассмотрел аккуратный ряд из четырех красных точек. Рядом другой ряд и еще один. - Пять раз. Пять раз меня тыкнула, мелкая дрянь. Потом я врезала ей хлебницей, и она убежала. Не появлялась почти неделю.
– Как же она смогла ударить вас столько раз?
– Я пыталась ее образумить, но ничего не вышло. Она еще и кусается.
– Да? - спросил Расти, вспомнив, как Тринк укусила его за плечо.
– Да, черт возьми! Прошлой весной так сильно тяпнула меня за сиську, аж до крови. Я заштопала ее, как старый носок. Остался шрам. Смотрите, - женщина начала задирать футболку.
– Не стоит. Я вам верю, - Расти повернулся кругом.
– Не хотите взглянуть?
– Мне пора идти.
– Поглядите на него! - расхохоталась она. - Покраснел.
– Спасибо за помощь, миссис Уайт, - oн направился к двери.
Закрывая ее, он услышал, как она кричит ему вслед:
– Заходите как-нибудь, блюститель закона!
Расти запрыгнул в автомобиль, пытаясь сдержать стон из-за боли в яичках. Хорошо, что девчонка укусила его за плечо. Могло быть хуже, - подумал он. - Гораздо хуже.
Глава 11. ВЫПУСК 1990 ГОДА
– Вальтер? Вальтер? - Мертон сидел на кровати и прислушивался к шагам в коридоре. Около двери они затихли. - Входи, Вальтер.
Дверь распахнулась, и худощавый мужчина вошел в комнату. Он все еще был в халате, но уже чисто выбрит, черные волосы были расчесаны и блестели.
– Постирал мою одежду? - спросил Мертон.
– Вот только не погладил, - съязвил Вальтер.
– Тащи ее сюда.
– Хотелось бы услышать волшебное слово.
– Прямо сейчас?
– Очень остроумно.
– Хорошо, хорошо. Пожалуйста.
– Так-то лучше.
– Вальтер?
Тот приподнял брови.
– Да?
– Не приставай ко мне больше с этим сраным «волшебным словом».
– Я не хочу, чтобы со мной обращались как с рабом.
– Разве?
– Да.
– Я не обращаюсь с тобой как с рабом, - ощерился Мертон. - Я обращаюсь с тобой, как со своей матушкой.
Вальтер озадаченно нахмурил брови, соображая лесть это или оскорбление, потом сказал:
– Подымайся.
– Как скажешь.
Вальтер повернулся кругом и вышел из комнаты. Когда он вернулся, в руках у него были джинсы, рубашка-шотландка и белые носки.
– Давай сюда.
– Немного учтивости.
– Подай мне ее, пожалуйста.
– Я полагал, что ты будешь хоть капельку благодарен, - проговорил Вальтер. - После всего этого, я ужасно рискую, оставляя тебя в своем доме.
– Это почему?
– Меня могут арестовать за соучастие и отправить в тюрьму.
– Соучастие в чем?
– Мертон, на твоей одежде кровь. Я это знаю, я ее видел. Я не слепой
– Так ее уже нет.
– Ох, как смешно. Извини, посмеяться забыл.
– Ты отстирал их? Пятна?
– Что ты натворил?
Мертон ухмыльнулся.
– Садись.
Вальтер сел на краешек кровати и положил кипу одежды себе на колени.
– Ты хочешь знать, что произошло прошлой ночью.
– Непременно.