Шрифт:
— Ваше Величество, — дрогнувшим голосом произнесла леди Шайвиц, — неужели вы на стороне этих вот?
И благородная леди обвела рукой сразу весь кабинет. Магистр Труви приосанился и создал иллюзию трубки. Впрочем, раскуривать он ее не рискнул — очень уж недобрый взгляд ему послала королева.
— Вашей дочери двадцать четыре года, — королева подалась вперед, — она почти закончила инстит… Академию. Постарается и у нее будет диплом, рядом надежный мужчина. Всем бы такие проблемы, леди Шайвиц. Не будь студентка Лайли настолько застенчива, болезненно застенчива, и этой ситуации бы не возникло.
Проникновенную речь королевы прервал звон разбитого оконного стекла. Милорд Десуор ловко перехватил небольшой камешек и так же быстро убрал его в свой стол.
— Практика телепортации? — с улыбкой спросила королева. — Забавно. Часто вас атакуют?
— Только самые талантливые, — отшутился ректор. — А таких мало.
— Я считаю, что инцидент исчерпан, — королева повернулась к чете Шайвиц. — Подите прочь. Все.
Ферн подал руку Лайли и открыл телепорт. Ректор только усмехнулся, и коротко кивнул, разрешая студентам уйти. Повернувшись к магистру Труви, милорд Десуор с удивлением констатировал — иллюзор уже исчез.
— Пусть даже не рассчитывает, что его примут в род, — зло произнес лорд Шайвиц.
— Я бы посоветовала вам не рассчитывать на встречу с внуком, — ехидно отозвалась королева. — Я лично прослежу, чтобы у этих детей все было в порядке. И подальше от вас. Подите прочь, вы меня раздражаете.
— Ваше Ве…
Но договорить леди Шайвиц не удалось. С колен королевы спрыгнул рыжий кот и в мгновение ока превратился в огромного монстра. Что подвигло чету Шайвиц на быстрое и молчаливое отступление.
— Ваше Величество ужасны в гневе, — со смешком произнес ректор.
— Ты меня еще поподкалывай, Арнард, — фыркнула королева.
— Прости, Альес, — повинился ректор. — Я просто удивлен — ты так экстренно вмешалась.
Королева только рассмеялась:
— Пф, вмешалась. Я пришла совершенно по другому поводу. Но зато теперь мне будет, чем заткнуть казначея — он стонет, что на академию слишком много трат. Смеет спорить с королевой, наглец.
И Ее Величество протянула старому другу несколько плотных листов.
— Он еще жив? — удивился ректор. — Казначей, я имею ввиду. Мне казалось, что Лин не из тех, кто позволит портить настроение своей супруге.
— Лин хотел его проклясть, потом хотел уволить, — закатила глаза королева, — поэтому мы с казначеем решили свариться по-тихому. Он хороший, ответственный работник. Но никак не может принять необходимость тех реформ, на которые нужно тратить деньги.
Рассмотрев поданные королевой листы, ректор поднял на нее взгляд и хмуро спросил:
— Что за уродливые арки? У нас вся Академия не верх искусства, но это…
Ее Величество рассмеялась и пояснила:
— Это телепорты. Студенты будут проходить сквозь них и оказываться в портальной комнате своего общежития. Когда мы продумывали план реконструкции академического парка, оказалось, что львиная доля зеленых насаждений используется крайне бестолково. Вернее, совсем не используется, потому что у вас там, видите ли, иллюзорные кусты и высоченные стены, прикрытые щитами и прочая глупость.
— Потому что мы все же заботимся о нравственности, — фыркнул милорд Десуор. — Немного.
— Ну вот, а теперь будут телепорты. И посмотри, посмотри сколько сразу появится свободного места. Больше беседок, больше фонарей. Будет где поставить псарню — чтобы студенты по ночам не устраивали подкустных гульбищ.
— Альес, гульбищ? Кто научил нашу королеву таким словам, — усмехнулся ректор. — Что ж, принимаем дар с покорностью. Только кто будет за псами следить?
— Создам пару дельвер, — отмахнулась королева. — Образованные маги — будущее Траарна. Ладно, с твоего позволения я найду своих детей. Что-то мне подсказывает, что у них не все в порядке. Очень уж они пространные письма мне пишут. То две строчки «все хорошо, мы заняты», а то… Последние два письма — на четыре листа от каждого.
В пустом кресле появился магистр Труви и сдал Его Высочество с потрохами:
— Принц оказывает назойливое внимание одной из студенток, а принцесса страдает из-за собственной глупости.
— Страдания из-за собственной глупости я горячо одобряю, — тут же отреагировала королева, — они проясняют разум. А вот про студентку подробнее. Как она реагирует на моего сына?
— Вы вновь использовали свой дар в моем кабинете, Аллисиер, — покачал головой ректор и, спрятав улыбку, скорбно обратился к королева, — переживаешь за нравственность, Альес?