Шрифт:
— Вот именно! — сердито тряхнул белокурыми и все еще взлохмаченными волосами Сириан. — Именно это и скажут! И никакой дракон из-за пределов мира им не страшен будет, пока не прилетит.
— Значит, решение подержать этих упрямцев в осаде — самое правильное, — резко рубанул воздух рукой Лиль. — Люди редко понимают простые слова, но хорошо понимают силу. Надо дать жителям острова понять, что наказание последует за каждое уничтоженное без разрешения животное. И разработчикам нечего лезть туда, куда им запрещено, пусть будут довольны теми гнездами изумрудов, которые Лирити согласна им выделить. Тогда, вполне возможно, мы достигнем хоть какого-то равновесия.
— Как только поток товаров с острова уменьшится, толстосумы за морем пришлют своих людей, — покачал головой эсс Гурзиш. — Для начала — на разведку.
— Проблемы надо решать по очереди. — Лиль подвинулся, освободив место на полу перед собой, и начал выкладывать из мелких камушков и веточек какую-то мудреную схему. — Первым делом нужно дать понять жителям острова, что жить как раньше у них не получится.
— И уцелеть, когда они от злости начнут крушить вестников беды, — мрачно каркнул Сириан. — Я бы тоже не обрадовался. И вообще, мне не нравится мысль запугивать людей. Там мои друзья и родные.
— Ты сможешь убедить по-хорошему хотя бы своих друзей и родных? — серьезно переспросил Лиль.
Сириан угрюмо промолчал.
— Не сможешь, — подтверждающе повел усами эсс Гурзиш. — У тебя оба дядьки старатели, а отец хоть и страж, но тоже новую жилу в горах не прочь поискать.
— Значит, осаду пока снимать нельзя, — резюмировал мой бывший жених, что-то передвигая в схеме. — Нужно наблюдать за городом, чтобы выбрать самый подходящий момент — когда люди еще не дойдут до полного отчаяния и не начнут голодать, потому что в таком случае могут пострадать самые слабые — женщины и дети. И старики. Но все уже должны понять, что прежней жизни не будет.
Мы сидели и смотрели, как он перекладывает с места на место камушки и щепочки, и каждый думал о чем-то своем, но наверняка невеселом. Я вот вспоминала коллегию, наставниц, учениц… Вон, те крестьяне в отряде уже начали роптать, мол, целительницы во всем виноваты и самый сладкий кусок им. Как бы не вышло, что озверевшие беженцы начнут крушить амбары лекарок, из которых те без колебаний выдавали еду всем нуждающимся. Но выдавали не сколько хочешь, а по норме, подсчитывая, чтобы всем хватило. И что, не найдется громкоголосого идиота, который начнет вопить — мол, зажали еду, гадины, сами жрут, а остальным по горсточке?! А сами не пахали, не сеяли…
Видимо, не одна я об этом подумала, потому что эсс Гурзиш как раз в этот момент перестал хмуриться и обратился напрямую к дракоше:
— Уважаемая эсса хозяюшка, скажите мне, а крылья ваши и прочие звери, они ведь могут приглядеть за тем, как дело развиваться станет? А то не ровен час пострадают наши лекарки. А без них совсем худо станет.
— Лирити сможет, — перевела я переливистое мурлыканье и мяуканье дракоши, после того как выслушала ее до конца. — Но с моей помощью. Мы для нее слишком… маленькие и непонятные. Когда Лирити пыталась в первый раз договориться с жителями острова, ее вообще не услышали, а посланцев убили. Именно поэтому она попробовала позвать из других миров тех, в ком… кто… я не знаю таких слов, для того чтобы пересказать, но это, наверное, как подходящие музыкальные инструменты. Здесь таких не было, и она открывала маленькие порталы перед людьми в других местах, чтобы они могли прийти сюда. Получить тут силу и услышать ее.
— Да, первые наши светлые госпожи все были пришелицами, — кивнул Гурзиш. — Это потом уже у них у самих детки народились, кто-то из дочерей смог принять силу Маа, кто-то нет. А новые уже взрослые светлые на острове все реже стали появляться. Видимо, госпожа хозяйка разочаровалась в своей идее — ее так никто толком и не услышал за все эти годы.
— Примерно так и есть, — согласилась я.
— А почему все одаренные — женщины? — спросил вдруг Лильрин, и я удивленно вскинула на него глаза. Это он что, сейчас будет рассуждать, как неправильно давать силу женщинам, потому что они слабые, безвольные, и вот это все про «без мужчин пропадут»?
— Ну, это-то понятно, — хмыкнул эсс Гурзиш раньше, чем я успела как следует возмутиться, а Лирити объяснить этот секрет. — Госпожа дракона сама женщина. Кому ж ее правильно услышать и понять-то было, как не другой женщине? Мужику, что ли? Да мы ж по жизни дуболомы, тонкостям чувств не обучены, а дай нам силу — первым делом подумаем, как бы ее для драки приспособить. Потому как предназначение у нас такое — либо между собой биться, либо с какой пришлой опасностью воевать. И про лечение-то не в первую очередь бы догадались, а уж там природу послушать… или голоса какие — так тут вообще, значит, глухо.
— Ур-р-р-р! — Лирити высунулась из гнезда и ласково дунула старику в лицо, выражая свое полное одобрение его словам. А еще, несмотря на общий невеселый момент, она явно смеялась, да и мы все как-то на секунду расслабились и улыбнулись.
Этот маленький эпизод здорово помог всем успокоиться, мы уже готовы были дальше обсуждать наш план спасения и острова, и людей, но тут вдруг что-то громко захлопало, нас обдало резким порывом ветра и едва не сбило им на пол.