Вход/Регистрация
Секундо. Книга 1
вернуться

Герцик Татьяна Ивановна

Шрифт:

Роветта тихо вздохнула. Как ей не нравится такая жизнь! Королевская семья и без того год от года все меньше и меньше, так почему нельзя жить дружно, любя друг друга, а не уничтожая? Неужто власть так привлекательна, что ради нее можно пренебречь родной кровью?

— Я хочу помочь Лерану, — упрямо заявила она. — Принц Остор мне не нравится. Он неприятный и очень похож на Геральду.

— Он забавен, как забавны все пьянчужки, — не согласилась с ней гофмейстерина, — но на троне будет жалкой марионеткой. Скорее всего, всеми делами в королевстве будет заправлять один из его фаворитов. Вот только кто? Он их меняет слишком часто, чтоб всех упомнить.

Герцогиня задумалась, а Роветта, поняв, что помощи от нее не добиться, сделала почтительный книксен и ушла к себе.

Прибиравшая ее покои камеристка несколько минут косилась на свою госпожу, но потом не выдержала:

— А вы знаете, что ваша матушка недавно ходила к колдунье?

Роветта встревожилась. Мать ходила к колдунье? Зачем? Это же так опасно! Если не сглазит сама колдунья, то маркизу за ее безрассудный поступок может подвергнуть наказанию эмиссар тайного королевского сыска. Отрицательно качнула головой и твердо возразила:

— Этого не может быть. Для этого маркиза слишком рассудительна.

— Да, ходила, ходила! — упрямо повторила Джасинта. — Я знаю точно, мне об этом сказал наш конюх, который ее и возил. — И она замолкла, ожидая расспросов.

Роветта задумалась. Нужно ли ей знать эти сплетни? Если было бы что-то серьезное, то матушка и сама предупредила бы ее об этом. Или, наоборот, предсказание колдуньи настолько страшное, что маркиза просто не захотела пугать дочь? Повернувшись спиной к камеристке, села в кресло, опустила голову на спинку и устало прикрыла глаза.

Видя, что госпожа не собирается ее расспрашивать, Джасинта не выдержала:

— Колдунья предсказала, что вы станете королевой, но умрете от рук бывшей королевы!

— Какая чушь! — Роветта замахала на служанку обеими руками. — Как такое возможно? Бывших королев не бывает, следовательно, из ее рук я умереть никак не смогу! Да и мне никогда не бывать королевой, я же не королевского рода!

Возбужденная камеристка немного притушила свой запал.

— Ох, вы правы… И как я об этом сразу не подумала? Ерунда получается. А жаль. Из вас бы вышла хорошая королева. И народ бы вас любил.

Девушка нервно рассмеялась.

— Народ? Народ — это безмозглая толпа. Разве толпа умеет любить? Бунтовать — это да. Народ никого не любит. И боится того, кто сильнее.

Камеристка обиженно засопела. Она лишь хотела польстить своей юной, но уже такой мудрой госпоже, и не ожидала столь яростного отпора.

Глава третья

Через день от маркизы Аметти пришел строгий наказ дочери — срочно возвращаться домой и готовиться к свадьбе. Камеристка была вне себя от счастья, а Роветта чуть не плакала, не зная, как ей остаться во дворце. Ослушаться мать она не могла, но и бросить беспечно-самоуверенного короля на верную гибель казалось невозможным.

И она решилась. Дав Джасинте отпуск на день, стащила у нее темное платье камеристки и натянула его, туго перевязав поясом, чтоб не болталось вокруг талии. Дождавшись, когда во дворце наступит затишье, на цыпочках пробежала в покои королевы и притаилась в уже знакомом ей шкафу. Сквозь щелку она видела, как нянька королевы прошла в спальню, как ушли все дежурившие вечером фрейлины.

Огромный дворец засыпал. Все стихло и в спальне королевы. Наступила глухая полночь, лишь слышно было неприятное шебуршание под полом. Не боящаяся мышей Роветта бесшумно прокралась в гардеробную, граничащую со спальней. Она не раз видела, как нянька именно оттуда выносила приготовленную для Геральды настойку, после которой та немного успокаивалась.

Почему-то ей казалось, что флакон с отравой, приготовленной для короля, спрятан именно там, среди бесчисленного количества платьев, накидок, плащей и прочей женской дребедени.

В гардеробной царила полнейшая тьма. Плохо было еще и то, что здесь она никогда не была. Простояв несколько минут и поняв, что кошки, видящей в темноте, из нее не получится, принялась действовать на ощупь. Тщетно провозившись несколько часов, слегка запаниковала, но усилием воли подавила это отвлекающее от цели чувство.

Остановившись возле стойки с длинным рядом платьев, глубоко вдохнула и вдруг учуяла среди запахов ткани какой-то необычный для одежды запах. Пошла на него, постоянно останавливаясь и принюхиваясь, и вскоре наткнулась на низкий столик со стоявшим на нем флаконом с резко пахнувшим зельем.

Поразмыслив, решила, что это не то. Вряд ли отрава будет стоять на самом виду. Наверняка это успокаивающее зелье для Геральды. Немного отошла от столика и снова принюхалась. Показалось, или в том углу запах несколько другой? Пошла туда и после нескольких безуспешных попыток нашла-таки еще один флакон. Отрава это или нет?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: