Шрифт:
– Ты не хочешь сделать для меня такую малость! – упрекнула она его.
– Это не малость. Ты не можешь желать, чтобы я свалял такого дурака. К тому же пойдут разговоры, что я губы раскатал на кубышку дядюшки Метью.
– Но, поскольку свадьба не состоится, все увидят, что ошибались.
– Они поймут, что ошибались, только в одном случае: если ты подберешь мне замену. Черт, Кит…
– Фредди, ты же не можешь заставить меня остаться в Арнсайде, меня, которую используют там как половую тряпку!
– Конечно, я не хотел бы, нет…
– Или выйти за Хью?
– Нет, но…
– Ты не думаешь, Фредди, что я выйду за Долфа?
– Нет, но…
– Или за Клода, который еще не сделал мне предложение, но все равно, он – человек одиозный.
– Нет, правда? – заинтересованно переспросил Фредди. – Не видел его с тех пор, как он вступил в армию, но, пожалуй, ты права. Честно говоря, никогда не любил никого из Рэттреев. Возьми хоть Джорджа, например. Ты знаешь, он…
– Я не могу взять Джорджа, он уже женат, – безжалостно оборвала его Китти. – Кстати, он настолько же неприятен мне, как и Клод. Фредди! Ты же знаешь, что я не потребую от тебя соблюдения обязательств!
– Все это очень хорошо, но…
– Если я упущу свой единственный шанс, – произнесла она с пафосом, – всем надеждам конец.
– Да, но… То есть… Черт, Китти, нет!
– И это ты, которого я всегда любила как добрейшего кузена! Хотя, конечно, ты мне даже не брат. Я одна на свете. Тебе суждено загнать меня в угол вместе со всеми моими мечтами…
– Сделать что? – переспросил Фредди.
– Обречь на прозябание в бедности и старость в нищете!
– Пожалуй, слишком сильно сказано, – запротестовал Фредди. – Я никогда…
– Мне не следовало просить тебя о помощи. – В словах Китти звучало смирение и раскаяние. – Просто показалось, что вот он, шанс вырваться из моего проклятого существования! Я вижу, что заблуждалась. Прости, Фредди, не будем больше об этом!
Приняв столь мужественное решение, мисс Чаринг вышла из-за стола и встала у камина спиной к комнате. Сдерживаемое рыдание, всхлипывание, трепетание многострадального носового платка мистера Стандена свидетельствовали о ее героических усилиях подавить слезы.
Фредди смотрел на ее опущенные плечи с тревогой.
– Кит, Кит, ради Бога! – позвал он укоризненно.
– Не будем больше об этом! – попросила мисс Чаринг, храбро, но с нотами отчаяния в голосе. – Мне известно, что я одинока, я всегда знала об этом! Глупо было вообразить что есть хоть один человек, к которому я могла бы обратиться! Нет, я одна на свете!
– Уверяю тебя, – бормотал мистер Станден, ужасаясь. – Ты должна понять, моя дорогая девочка… Черт! Это невозможно!
Через десять минут, вновь обретя способность улыбаться, мисс Чаринг благодарила его за безмерную доброту.
– Возможно, нам следует вернуться в Арнсайд ненадолго, – предложила она. – Должна сказать, Фредди, что мне не терпится увидеть лицо Хью, когда он узнает, что мы помолвлены!
Мистер Станден согласился, что перспектива одурачить кузена в какой-то степени примирила его с возможностью попасть в ловушку самому, но слова Китти напомнили ему также о вопросе, который уже какое-то время волновал его.
– Как же я повезу тебя обратно в Арнсайд, не вызывая кривотолков? – поинтересовался он. – Если никто не должен ничего заподозрить, то не годится, чтобы сегодня вечером нас видели вместе. Джордж и Хью сразу догадаются, что тут одно вранье.
– Нет ничего легче! – бодро заявила она. – Я надвину капюшон на лицо и, если ты высадишь меня у ворот, проберусь по аллее к задней двери и через черный ход попаду прямо в собственную спальню. В страшной досаде я предупредила Фиш, что не желаю никого видеть и запрусь изнутри, поверь мне, никто даже не подозревает, что в настоящий момент я не в постели. А если ты заткнешь рот форейтору, он не станет сплетничать на конюшне. Нет ни малейшего повода к подозрению!
– Да, но я совершенно не хочу «затыкать рот» форейтору! – возразил Фредди. – Видишь ли, я заранее оплатил поездку в оба конца!
– Ну тогда пусть форейтор отправляется с каретой в «Голубой дракон» на ночь, – легко решила Китти и эту проблему. – А когда ты появишься в доме, скажи, что приехал повидать меня. Фредди, думаю, нам лучше предстать перед дядей Метью вдвоем.
С последним соображением мистер Станден согласился с радостью, и, поскольку, казалось, они все решили, а стрелки часов на каминной полке показывали двадцать минут десятого, ехать в Арнсайд следовало немедленно. С остатками пунша было покончено, карета заложена, а мисс Чаринг вновь закуталась в свой теплый плащ. Путешественники забрались в карету – ступеньки подняты, дверь захлопнута, и те несколько минут, которые понадобились паре крепких лошадок, чтобы пробежать расстояние в милю с небольшим, мисс Чаринг разучивала со своим «обожателем поневоле» роль, которую ему предстояло сыграть. Она сошла у ворот в Арнсайд и, к вящему удивлению кучера, исчезла в темноте. Мисс Чаринг имела свои пути проникновения в ревниво охраняемые владения мистера Пениквика, мистеру Стандену же пришлось подождать, пока заспанный привратник вышел открыть ворота, которые с наступлением темноты всегда запирались. Поскольку посетители появлялись в Арнсайде крайне редко, а о ночных и не слыхивали, этого индивидуума добудились далеко не сразу. К тому времени, когда мистер Станден оказался у парадного подъезда, мисс Чаринг, по его расчетам, должна была уже добраться до задних дверей, а возможно, и находиться в своей комнате.