Шрифт:
– Ну раз ты дочь его высочества Жиля...
– Друзья, давайте оставим их ненадолго, - сказал господин Лионель.
– Попросим Марселя разобраться, как в этом доме добывают ужин. Посмотрим, как разместили наших людей и коней.
– Точно, как там Рыжик!
– всполошилась госпожа Анжелика.
– Жакеточка, ты того, если что - зови, поняла?
– она подскочила, поцеловала опешившую Жакетту и побежала куда-то прочь.
Мужчины вышли за ней, посмеиваясь, а Жакетта осталась с кошмарным господином Жилем. Хотя. почему кошмарным? Всё, что она о нём знала - было понаслышке, впервые она его увидела в королевском дворце, в день их первого приезда туда, и потом ещё на балу, и на королевской свадьбе, когда он хотел сесть рядом с госпожой Анжеликой. А по сути-то она ничего о нём не знает! Только то, что он где-то долго странствовал, и вернулся, и вроде как претендовал на владения монсеньора Анри и на госпожу Анжелику...
Неужели... всё правда? Сколько раз она представляла себе, что её знатный и знаменитый отец нашёлся, он просто не мог не быть другим, только - знатным и знаменитым. И он радуется, увидев её, потому что она мила, воспитанна и ещё маг, а она тоже радуется, потому что теперь вся её жизнь будет другой. И вот - сбылось. Именно так и сбылось. Он
– знатен, куда знатнее-то, и знаменит, весьма знаменит. И. что?
Он смотрел на неё и молчал. Наверное, она ему не нравится, зачем такому вельможе дочь от прачки? А ей теперь понятно, откуда у неё магические силы. Если он её отец - иначе и быть не могло. Значит.
– Спасибо вам, ваше высочество, - проговорила Жакетта.
– За что, дитя? Ваша подруга права, я негодный отец. Я и не подозревал о вашем существовании - до сегодняшнего дня.
– Многие мужчины не подозревают о существовании своих детей. А я благодарна за то, что унаследовала от вас магические силы. Без них я была бы обычной служанкой, а так -получила возможность стать кем-то большим.
– Вы будете принцессой, де ла Мотт прав. Я признаю вас своей дочерью.
– Что вы, из меня не получится никакой принцессы, - покачала головой Жакетта.
– Я привыкла жить жизнь обычной девушки, а теперь ещё - целителя. Я уже даже и не камеристка, а именно что целитель. И я бы хотела учиться дальше.
– Кто учил вас?
– Сначала - господин граф Флориан. Затем - монахини в монастыре святой Гертруды. А потом - господин Сен-Реми учил целительству, а госпожа Анжелика настояла, чтобы я ходила с ней на тренировки. Я не владею боевой магией, но мне подвластна защитная.
– И. вы были в бою?
– Да, в ту ночь, когда заговорщики попытались захватить столицу, мы возвращались из королевского дворца втроём - с госпожой Анжеликой и господином графом Саважем, и на нас напали.
– И вы отбились, - в глазах господина Жиля был что-то, очень похожее на удовольствие.
– Они отбились, госпожа Анжелика и господин граф. А я держала им защиту.
– Что-то невероятное. Нет, не подумайте, я не сомневаюсь в ваших словах, я восхищён. Наша встреча - это самый лучший подарок, какой только могла сделать мне судьба. Я припоминаю сейчас, что видел вас при дворе вместе с Анжеликой, и почему я сразу не обратил на вас внимания?
– Отчего бы вам вдруг обращать на меня внимание?
– усмехнулась Жакетта, потом подумала, что не стоит так с ним разговаривать.
– Ваш профиль - в точности, как у моей матушки, Анны-Изабеллы, принцессы Лирсийской. А лицом вы похожи на мою бабушку, королеву Маргариту, какой она изображена на портрете перед свадьбой и коронацией.
– Похожа... на королеву?
– у Жакетты в голове не умещалось.
– В Лимее должна быть портретная галерея, посмотрите при случае, - он улыбнулся.
Жакетта совсем не знала, о чём с ним говорить. О чём говорят с отцами взрослые дочери. Поэтому огляделась и сказала:
– Ваше высочество, вы живёте в этом доме?
– Да, и ещё у меня есть дом в столице.
– Наверное, вам нужна помощь в приведении всего этого в жилой вид? Может быть, нужно помочь нанять прислугу?
– Жакетта поднялась с лавки и привычными движениями собрала из углов пыль и паутину, выбросила её в раскрытое окошко, потом сняла слой сажи с окна и подоконника, и восстановила треснувшее стекло - сейчас видно не было, но утром станет светлее.
А вот разбитые фрагменты придётся заменить. И осколки - собрать и выбросить.
– Да вы просто чудеса какие-то творите, - изумился господин Жиль.
– Это было первое, что мне вообще подчинилось - наведение чистоты, мне лет пять было, что ли, - пожала плечами Жакетта.
– Наверное, я лучше завтра утром приду и сделаю, что смогу. Ещё могу поговорить с господином Греви, управляющим монсеньора Анри, о том, где найти приличную прислугу. И с её высочеством Катрин, она ведь вам сестра, и она очень добрая, наверное, согласится помочь. И раз работает портал - у господина Лионеля в охотничьем доме тоже хороший управляющий.
– Невероятно. Да, чего-то такого мне не хватает. Я благодарен господу, судьбе и Анжелике за эту встречу. И вам, Жакетта, за то, что не оттолкнули. Чего бы вы хотели? Я найду вам в мужья самого лучшего принца, какой только может быть!
– Ой, только не нужно принцев, - скривилась Жакетта.
– Пожалуйста. Я хочу учиться в Фаро. И. один очень достойный молодой человек недавно делал мне предложение руки и сердца. Я отказала ему, но возможно, сгоряча. Если он не передумал и если он решится поехать со мной в Фаро - то я дам ему согласие.