Вход/Регистрация
Искусственная ночь
вернуться

Макгвайр Шеннон

Шрифт:

Мне потребовалось мгновение, чтобы мой голос вернулся. Я была слишком ошеломлена гневом Сильвестра на Луну. Наконец, произнесла: «Да.»

«Я последовал за ней», — сказал Квентин, все еще держа руки на плечах Кети.

Похоже Сильвестор не слышал слов Квентина, он качал головой, гнев его успокаивался: «О Тоби, Тоби, Тоби. Зачем ты пошла в одиночку сначала к Луидэд, а затем и в земли Слепого Майкла, — его голос звучал подавлено. Почему-то от этого стало хуже чем от злости. — Зачем ты сделала это?»

«Потому, что я должна была, — потому, что этот сумасшедший забрал моих детей, и мой Фетч уже был здесь, так что не было никакого смысла в том, чтобы не ходить. Потому, что у меня есть долги, по которым нужно платить, и никто другой не сделает это за меня. — Ты знал, что я пойду за ними. Что ты ожидал от меня?»

«Я надеялся, что ты найдешь более безопасный путь, — он бросил взгляд на Луну, которая отвернулась, выглядя пристыженной. — Если это было невозможно, я надеялся, что ты возьмешь кого-то с собой».

«Есть какие-то предложения? — вздохнула. — Квентин последовал за мной сам, я бы его с собой не взяла. Я стараюсь не рисковать чьей-то шеей, кроме своей».

Сильвестр покачал головой: «Ты никогда не думаешь о том, чтобы сохранить себе жизнь, не так ли?»

«Ну, если слушать людей и что они мне говорят, то выходит именно такая тенденция, моя мама говорит так, — вздохнула, — то же слышу от тебя».

«Ты немного получила от своей матери, — сказал он, протягивая руку, чтобы отвести волосы от моего лица. — Она никогда бы не ушла. Перестань. Ты не хочешь быть героем.»

«Ты никогда не говорил, — со вздохом ответила я. — Простишь меня?»

«Всегда».

Он опустился на одно колено и обнял меня. Я хотела остаться там и позволить ему обнимать меня некоторое время — он для меня как отец, и я нуждалась в утешении, но Квентин нуждался во мне так же сильно, как мне нужен Сильвестр, и у меня были обязанности это выполнять. Я вырвалась из его объятий с извинениями, и вернулась туда, где Квентин с Кети меня ждали.

Квентин поглаживал Кэти по волосам тыльной стороной ладони, глядя в ее широкие, пустые глаза. Я не была уверена, что он слышал мой разговор с Сильвестром после его реплики; он был далеко, окутанный своей собственной потенциальной потерей.

Положила руку на его плечо: «Как она?»

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, выражая мольбу о том, чтобы я сказала ему, что все будет в порядке. Я видела это в его глазах. И не могла этого сделать: «Что ты с ней сделал?»

«Это просто небольшое заклинание путаницы… это все, на что мне хватило сил. Она сама уходит в себя. Я не могу ее остановить.»

Я оглянулась на Сильвестра и Луну: «Вы можете ей помочь?»

«Исправить, то что уже сделано? — Луна покачала головой. — Я не могу… мы не можем… нет. Мы ни чего не можем для нее сделать.»

Почему я ей не поверила? Не сводя взгляда с Луны, я осторожно спросила: «Слепой Майкл настолько силен?»

Она усмехнулась даже без тени веселья: «Ты даже не представляешь.»

«Да, хорошо. Нет инструкции по Изначальным. — Квентин дрожал под моей рукой. Я сжала пальцы. — Это просто я их с легкостью прохожу.»

Луна издала небольшой, болезненный звук, явно заставляя себя сохранять самообладание, прежде чем спросить: «Сколько… сколько детей ты вытащила?»

«Те, за которыми я пошла, и многие другие, с которыми я смогла справиться. Около двадцати, все доложить, — я продолжала наблюдать за ней. — Кэти — единственный человек, которого я вытащила.»

«Ты украла двадцать детей у моего… у Слепого Майкла?» — спросила Луна широко распахнув глаза.

«Они были не его,» — просто ответила я.

«О, Тоби. О, моя дорогая, — она покачала головой, закрыв глаза. — Знаешь ли ты, что сделала?»

«То, что должна была сделать, — я повернулась к Сильвестру. — Они могут остаться здесь, с тобой? Я должна позаботиться о других.»

«Конечно, — сказал он. — Здесь им будет безопаснее, чем где-либо еще.»

Одной головной болью меньше.

«Прекрасно.»

«Тебе не больно?»

«На самом деле, нет. Немного поцарапана, и возможно мне необходимо использовать несколько пластырей для своих рук, но в основном я просто устала и измотана, — оглянулась на Луну, сознательно снимая черную розу с своих волос и протягивая ее ей. — Я принесла тебе подарок».

Она побледнела, уставившись на цветок, как будто ожидала, что он укусит ее. Как будто она не видела его, пока я не показала. «Где…, - начала она ошеломленным шепотом и запнулась, прежде чем сказать, — Где ты это взяла?»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: