Шрифт:
Ничего из этого: присутствие Хлои здесь, ее сомнительный вкус в одежде, родительский контроль или его отсутствие.
Прошло уже три года с тех пор, как он вылез из постели, где она спала с волосами, разметавшимися по его подушкам густыми прядями цвета красного дерева, свернув свое красивое тело в комочек, словно котенок, издавая тихие, умилительные похрапывания. Три года с тех пор, как он отослал ее прочь, пожираемый виной за то, что трахнул сестру лучшего друга, пока был пьян, а она – уязвима. Три года с тех пор, как он видел ее, касался ее, говорил с ней.
Когда он покончит с этим смехотворным свиданием, пройдет еще больше лет. Та ночь была аномалией. Он предал дружбу Майкла и память о нем, воспользовавшись единственным человеком, которого его друг любил и ценил больше всех. А судя по тому, как напряглось его нутро и воспрянул член, если он останется в Бостоне дольше, чем требуется, то может совершить это предательство опять.
– Холостяк номер десять, – протянул приятный голос.
Найл остудил нужду, пульсировавшую в нем так же эффективно, как это сделал бы холодный душ.
Он опустил голову и встретил сверкающее одобрение в прямом, ярко-голубом взоре. Точеная, совершенная красота женщины напомнила ему о безупречно ограненном, сверкающем бриллианте – и оставила его таким же равнодушным, как и камень. Бриллианты были изысканными, но тепла в них было мало. У его бывшей жены Вероники было такое же резкое очарование.
– Приятно познакомиться. – Она протянула ему стройную руку, как если бы ожидала, что он ее поцелует. – Морган Летт. А вас как зовут?
– Найл Хантер. – Он принял ее руку, тряхнул ее разок и отпустил. – Полагаю, я должен благодарить вас за цену в двадцать тысяч?
– Одну единственную, – ответила девушка.
– Что ж, спасибо. Пожертвование такого размера непременно поможет фонду.
Она отмахнулась от его благодарности рукой, унизанной украшениями.
– Ага, без проблем. – Судя по размеру рубина на ее безымянном пальце, такая огромная цена, видимо, действительно была ерундой для нее – и уж точно не пробивала брешь в трастовом фонде, которым она, несомненно, обладала. – Неужели я сейчас распознала ирландский акцент? – Морган улыбнулась, а в его голове возник образ львицы, облизывающей свою отбивную. – Я люблю акценты, – промурлыкала она.
– Какая удача, поскольку мы услышим множество их, пока будем в Нью-Йорке. Кстати говоря. – Найл взглянул на часы. Девять тридцать. Еще не слишком поздно, но у него был обратный рейс в Дублин в полвосьмого утра. Было бы неплохо, если бы он смог добраться в номер отеля не очень поздно и немного поспать. – Нам нужно договориться, когда вы бы хотели...
– Точно, насчет этого. Это не я иду с вами на свидание. Я сделала ставку за подругу. Она пойдет вместо меня.
Его бровь взметнулась вверх. Одолжение за двадцать кусков? Должно быть, действительно хорошая подруга.
– Ладно, – пожал он плечами. Все женщины и так одинаковые. Это было его чертовски твердым убеждением с самого развода. – Где она? Хотелось бы договориться с ней, прежде чем я уйду.
– О, она прямо зд... – Морган оглянулась. Как и Найл. Позади нее не было ничего кроме воздуха, хмурая гримаса наползла на ее красивые черты. – Она была прямо здесь. Куда она могла подеваться? Я сейчас вернусь.
Не дожидаясь его ответа, Морган развернулась и быстро исчезла в толпе людей. Найл вздохнул, засовывая руки в карманы брюк. Кем бы ни была эта таинственная подруга, у нее есть десять минут до его ухода. Он пересек океан и несколько временных зон, чтобы присутствовать на этом аукционе, и через несколько дней ему придется повторить процесс. Список его приоритетов в данный момент венчался бокалом чего-то покрепче, чем шампанское, и сном.
Даже когда представлял, как, наконец, вернется в отель в уединение, Найл изучал заполненный людьми зал в поисках определенного лица с мягкими чертами, полным, греховным ртом и упрямым подбородком. Разыскивал Хлою. Еще одна плохая идея. Но черт его побери, если он перестанет искать. И не только потому, что ее красота привлекала его, как южное тепло привлекает птиц улететь из зимних холодов.
В зале, полном незнакомцев, Хлоя была единственным знакомым лицом. Напоминанием о тринадцати годах, проведенных им в Бостоне с лучшим другом. Напоминанием о любви, тепле и дружбе, подаренной ему братом и сестрой Ричардсон. Для Майкла и Хлои Найл не был сыном одного из самых могущественных, влиятельных и богатейших людей Ирландии. Им не было дела до его эксклюзивного адреса в Бостоне, родословной его матери и денег его отца. Им был нужен лишь он. Несовершенный, иногда грубоватый и часто непокорный Найл Хантер.
Мужчина не встречал такого безусловного принятия после смерти Майкла и тех темных, наполненных страстью и потом часов с Хлоей. На очень короткое мгновение, когда он заметил Хлою, почувствовал, что, наконец, вернулся домой.
Но это мгновение испарилось, как и Хлоя. Не то, чтобы он мог винить ее. Она была девственницей – чертовой девственницей в двадцать два года, и это в наше-то время – а он отвергнул ее, молча бросил, будто подобрал ее где-то на улице. Она не знала, что он защищал ее от самого себя, уважая обещание, данное ее брату, но все же... У нее была отличная причина ненавидеть его.