Вход/Регистрация
Один неверный шаг
вернуться

Кобен Харлан

Шрифт:

– Вне сомнения.

– И этот человек располагает большими финансовыми ресурсами.

– Верно.

– Тогда это Брэдфорды, – заявил Майрон. – Они разыскивают Аниту Слотер. Похоже, ищут ее все двадцать лет. Только такой можно сделать вывод. И знаешь, что это еще означает?

– Просвети меня.

– Артур Брэдфорд меня надул.

– Да что ты говоришь? Не совсем честный политик? Скоро ты мне скажешь, что не существует пасхального кролика.

– Все именно так, как мы думали с самого начала, – продолжал Майрон. – Анита Слотер сбежала, потому что боялась. И именно поэтому Артур Брэдфорд так старается мне помочь. Он хочет, чтобы я нашел ему Аниту. И тогда он ее убьет.

– А потом попытается убить тебя, – добавил Уин. Он проверил свою прическу в зеркале. – Видишь ли, не легко быть таким красивым.

– Но ты страдаешь молча.

– Что выросло, то выросло. – Уин еще раз взглянул в зеркало и повернул его.

Клей Джексон жил в одном из многочисленных домов, чьи дворы выходили на Двести восьмидесятую дорогу. Здесь ютились низкооплачиваемые рабочие. В домах жили по две семьи, а в угловых зданиях располагались таверны. Усталые неоновые рекламы пива «Будвайзер» подмигивали сквозь их пыльные витрины. Тротуары так заросли сорняками, что невозможно было определить, где кончался асфальт и начинался газон.

Все жители района, судя по всему, были чернокожими. И снова Майрон ощутил обычный, но труднообъяснимый дискомфорт.

Напротив дома Клея Джексона находился сквер. Группа людей собралась там на барбекю. Рядом играли в мяч. Отовсюду доносился смех. Орал переносный стереоприемник. Когда Майрон и Уин вышли из машины, все головы повернулись к ним. Приемник внезапно смолк. Майрон натянуто улыбнулся. Уина же любопытные взгляды нисколько не беспокоили.

– Они на нас пялятся, – сказал Майрон.

– Если бы двое черных остановились у твоего дома в Ливингстоне, – привел ему пример Уин, – как бы их встретили?

– Значит, ты считаешь, что соседи уже звонят в полицию и сообщают, что на улице появились два подозрительных молодых человека?

– Молодых человека?

– Выдаю желаемое за действительное.

– Да уж.

Он направились к двери. Из-за мусорного бака выглянул какой-то человек. Майрон постучал в дверь. Уин держался настороже. Собравшиеся в сквере все еще таращились на них. И им явно не нравилось то, что они видели.

Майрон снова постучал.

– Кто там? – спросил женский голос.

– Меня зовут Майрон Болитар. Со мной Уин Локвуд. Если можно, мы хотели бы повидать Клея Джексона.

– Подождите секунду.

Прошла как минимум минута. Потом они услышали клацанье цепочки. Ручка повернулась, дверь открылась, и на пороге возникла женщина. Чернокожая, лет под сорок. Ее улыбка мигала на манер неоновой рекламы пива в окнах таверн.

– Я мама Клея, – сообщила она. – Входите, пожалуйста.

Они прошли за ней в дом. На плите готовилось что-то вкусное. Кондиционер ревел, как реактивный самолет, но дело свое делал. Прохлада была желанной, хотя и оказалась недолговечной. Мать Клея поспешно провела их по узкому коридору и вывела через кухонную дверь во двор.

– Желаете что-нибудь выпить? – громко спросила она, стараясь перекричать шум, доносившийся с дороги.

Майрон взглянул на Уина. Тот хмурился.

– Нет, благодарю вас, – ответил Майрон.

– Ладно. – Снова промелькнула улыбка. – Пойду позову Клея. Сейчас вернусь. – Кухонная дверь громко хлопнула.

Они остались одни. Двор был крошечным. Там стояли ящики с яркими цветами и росли два куста, находящиеся при смерти. Майрон подошел к забору и взглянул вниз, на шоссе. Движение было оживленным. В такую влажную погоду выхлопные газы стелились по земле и не рассеивались. Майрон практически ощущал их на вкус.

– Как бы не было беды, – произнес Уин.

Майрон кивнул. Двое белых появляются в твоем доме. Ты их не знаешь. Ты не просишь показать документы. Просто проводишь их через дом и оставляешь одних. Что-то тут явно не сходилось.

– Давай посмотрим, как повернется, – предложил Майрон.

Долго ждать не пришлось. Восемь крупных мужчин надвинулись сразу с трех сторон. Двое выскочили из кухонной двери. Трое появились из-за правого угла дома. Еще трое – из-за левого. И окружили их. Все держали с руках алюминиевые бейсбольные биты и хищно ухмылялись. Майрон почувствовал, как зачастил пульс. Уин сложил на груди руки. Он стоял неподвижно, только глаза двигались.

Это были не уличные хулиганы или члены банды. Это они играли в мяч в сквере через дорогу. Взрослые мужики, чьи тела закалил тяжелый труд, грузчики, докеры и так далее. Одни уже держали биты наготове. Другие положили их на плечи. Некоторые похлопывали ими по ноге.

Майрон прищурился на солнце.

– Вы, ребята, закончили игру? – спросил он.

Самый крупный мужик выступил вперед. У него было огромное брюхо, ладони в мозолях и мускулистые руки, которые могли разделаться с оборудованием «Наутилуса» с такой легкостью, будто это пластмассовые стаканчики. Его бейсболка, по-видимому, была очень большого размера, но на его огромной голове больше напоминала ярмолку. На футболке – марка «Рибок».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: