Шрифт:
Майрон снова пустился бежать. Он пересек площадку, нырнул под трибуны и помчался по коридору. Через несколько секунд добрался до комнаты прессы. Уин почти догнал его. Майрон открыл дверь и увидел Норма Цукермана. А также детективов Морин Маклафлин и Дэна Тайлза.
Тайлз демонстративно взглянул на часы.
– Быстро добрался, – заметил он. Весьма вероятно, что заросли усов скрывали ухмылку.
– Она здесь? – спросил Майрон.
– Почему бы вам не сесть, Майрон? – Морин Маклафлин криво улыбнулась.
Майрон ее проигнорировал. Он повернулся к Норму.
– Бренда не появилась?
Норм Цукерман был одет, как Дженис Джоплин [23] в гостях у передачи «Майами: полиция нравов».
– Нет, – ответил он.
В комнату вошел Уин. Тайлзу это вторжение явно не понравилось. Он пересек комнату и высокомерно оглядел Уина. Уин позволил ему это сделать.
– А это еще кто? – спросил Тайлз.
Уин ткнул пальцем в сторону Тайлза.
– У вас что-то в усах застряло. Похоже на яичницу.
23
Дженис Джоплин – певица, одна из лучших белых исполнительниц классических и современных блюзов.
Майрон не сводил глаз с Норма.
– Что они здесь делают?
– Садитесь, Майрон. – Снова эта Маклафлин. – Нам надо поболтать.
Майрон бросил взгляд на Уина. Тот подошел к Норму, одной рукой обнял его за плечи, и они направились в угол комнаты.
– Садитесь, – повторила Маклафлин. На этот раз в ее голосе прозвучали стальные нотки.
Майрон опустился на стул. Маклафлин последовала его примеру, не сводя с него глаз. Тайлз остался стоять и таращился на Майрона сверху вниз. Он был одним из тех идиотов, которые полагают, что так можно унизить человека.
– Что случилось? – спросил Майрон.
Морин Маклафлин сложила руки.
– Почему бы вам нам не рассказать, Майрон?
Он покачал головой.
– Нет времени, Морин. Почему вы здесь?
– Мы ищем Бренду Слотер, – пояснила детектив. – Вы знаете, где она?
– Нет. Почему вы ее ищете?
– Хотели бы задать несколько вопросов.
Майрон оглядел комнату.
– И вы решили, что самое удобное для этого время – перед крупнейшей игрой в ее жизни?
Маклафлин и Тайлз обменялись взглядами. Уин все еще шептался в углу с Нормом.
Тайлз подошел поближе.
– Когда ты в последний раз видел Бренду Слотер?
– Сегодня, – ответил Майрон.
– Где?
Это грозило затянуться.
– Я не обязан отвечать на твои вопросы, Тайлз. Как и Бренда. Я ее адвокат, забыл? Если у тебя что-то есть, поставь меня в известность. Если нет, перестань зря отнимать у меня время.
Усы Тайлза аж загнулись кверху, когда он усмехнулся.
– Да уж, у нас кое-что имеется, умник.
Майрону не понравилось, как он это сказал.
– Я весь внимание.
Маклафлин нагнулась вперед и взглянула на него честными глазами.
– Утром мы получили ордер на обыск в комнате Бренды Слотер в общежитии. – Тон был вполне официальным. – И мы нашли там оружие – пистолет «Смит-Вессон» тридцать восьмого калибра. Из такого же убили Хораса Слотера. Мы ждем результатов баллистической экспертизы, чтобы установить, является ли он орудием убийства.
– Отпечатки пальцев? – спросил Майрон.
Маклафлин отрицательно покачала головой.
– Стерты.
– Даже если это орудие убийства, – сказал Майрон, – его наверняка подкинули.
Маклафлин удивилась.
– Откуда вы знаете, Майрон?
– Да будет вам, Морин. Станете вы вытирать пистолет, чтобы потом оставить его там, где любой дурак найдет?
– Он был спрятан под матрацем, – возразила Маклафлин.
Уин отошел от Норма Цукермана и начал набирать номер на сотовом телефоне. Кто-то ему ответил. Уин тихо заговорил.
Майрон пожал плечами, изображая безразличие.
– Это все, что у вас есть?
– Кончай выпендриваться, засранец, – вмешался Тайлз. – У нас есть мотив: Бренда боялась папочку настолько, что получила постановление суда. Мы нашли орудие убийства под ее матрацем. И теперь еще ясно, что она дала деру. Этого дерьма вполне хватит для ареста.
– Так вот вы зачем явились? – спросил Майрон. – Арестовать ее?
И снова Маклафлин и Тайлз обменялись взглядами.
– Нет, – призналась Маклафлин так, будто ей трудно было выговорить это слово. – Но нам бы очень хотелось с ней поговорить.