Шрифт:
Не безнадежная я...
Я не была такой уж дикой.
Не ела руками, не ковырялась в носу, не плевала на пол — хотя тут это было не так уж и зазорно — и мылась даже чаще, чем местные.
Я знала, как пользоваться столовыми приборами и запомнила, как делать реверанс, умела молча и очаровательно улыбаться, как примерная мири — мне просто не давали на это шанса! — не примкнула к рядам местных оголтелых феминисток, о существовании которых я с удивлением узнала совсем недавно, не пыталась сама открыть дверь и чинно кивала в ответ на приветствие тех, кто со мной в одной плоскости — то есть немногих.
Моя «грубость», как ее трактовали местные яры, и способность ляпнуть что невпопад, вперед того, чтобы подумать, проистекали, скорее, от живости и избалованности любимого ребенка, который вырос в достатке в современной Москве, вел бложик и с удовольствием упражнялся в остроумии со своими друзьями.
Я не хотела себя терять… такую.
Может потому и продолжала выводить из себя даже тех окружающих, кого не стоило.
Но это не значило, что я не могу выглядеть прилично с точки зрения местного общества, не запомню, что придерживать шляпку нужно левой рукой, а подавать правую, чтобы тебе помогли. Что спину необходимо держать прямо, смотреть на актеров «поближе» из крохотного бинокля, который болтатается на поясной цепочке, говорить что-то во время спектакля, прикрываясь веером, и ни в коем случае ничего не есть во время антракта. Уместным будет разве что бокал сладкой и почти безалкогольной газировки, что была здесь заместо шампанского.
— Идеально, — улыбнулась мне мира Уотсон и показала финальный результат в зеркале в полный рост.
Добрая женщина оказалась управительницей Управления — ну если так можно назвать эту должность. Я определила ее обязанности чем-то средним между экономкой, поварихой для коммандера и ее любимчиков, заведующей костюмерной и ключницей. Хранительница…. ну или серый кардинал.
А еще человек, разбирающийся в местной моде.
Я бы так точно не оделась — на вешалках даже отдельные элементы наряда выглядели громоздко и вычурно, а уж вместе… А вот вместе, да еще и на мне, смотрелись они потрясающе.
— Мне казалось, что мода здесь чуть менее театральная… — прошептала я, зачарованно глядя в зеркало на розовый шелк, сатин, обилие искусственных цветов, километры кружева нижних юбок, видных из под «чехла» — они были такими невесомыми, что даже не давали ощущения громоздкости наряда и фигуры — и шляпку с перьями на искусно сбитых волосах.
— Не в случае, если вам надо быть заметным, — улыбнулась мара Уотсон.
— … и что в театры не принято ходить с головными уборами или высокими прическами.
— Оставьте эти правила для партера, — ехидно наморщила она носик, — Если яра приходит в шляпе, сразу понятно — в индивидуальную ложу, в которой никто не будет сидеть не перед ней, ни позади.
— Но я не яра…
— А кто об этом знает? По вашему внешнему виду не скажешь, — она одобрительно кивнула.
В целом, наш план был прост и сложен одновременно. Не план даже, провокация…
Меня никто не знал, зато, как выразился коммандер, «приключения знакомы с вами очень хорошо, а значит обязательно случаться». Я надеялась, что стала частью трио еще и потому, что нужны были дополнительные мозги, глаза и уши, но и такая причина была не худшим вариантом.
Яр Томас не часто появлялся в обществе, и то от него почти отвыкло. Он с удовольствием отбрыкивался от приглашений, мотивируя это загруженностью по работе, и участвовал лишь в самых обязательных балах.
К яру Кингсману «серебрянные», похоже, привыкнуть и не успели… Хотя жаждали удушить в своих объятиях. Нелюдимый дракон игнорировал даже «обязательные» приглашение, но это, как сообщил тихонько Эльвин, не сделало из него изгоя — хоть могло бы. Напротив, придало флер романтичной опасности и усилило желание и мужчин, и женщин заполучить в свои гостиные и на приемы.
Так что появление этих двоих, один из которых — детектив, а второй — потенциальный носитель проклятия, да еще и с «дальней родственницей Томасов», на одном из самых популярных театральных представлений должно было произвести фурор. И привлечь «нужное и ненужное» внимание.
Оставшиеся до выхода часы мара была неумолима.
Я, затянутая в корсет, садилась, вставала, приседала, обмахивалась веером, «изящно склоняла голову» и протягивала руку — на случай, если кто рискнет со мной познакомиться, следила за тем, чтобы не вымазать ни в чем перчатки, не пролить на себя из бокала, который из-за скользкости этих перчаток так и норовил опрокинуться, и не свалиться раньше времени, поскольку вечерний наряд при всей его красоте оказался кошмарно неудобным.
Спасибо хоть мне разрешили оставить мои собственные, почти новые ботинки на шнуровке — обуви моего размера не нашлось, а местные «железные» лапти на несколько размеров больше, которые по ошибке были названы вечерними туфельками, я обуть не смогла.
Наказали только ни в коем случае не приподнимать юбку, чтобы никто не заметил, что я в удобной обуви. «Женская юбка скроет любые недостатки», — согласилась со мной мара Уотсон, и я предположила, что это вполне может быть пословицей.
Я спустилась к боковому выходу по узкой лестнице, ни разу не оступившись, и выплыла — надеюсь — к ожидавшему меня автомобилю. Из него вышел яр Кингсман в строгом фраке, оттененном белоснежным кружевом рубашки, и вежливо открыл мне дверь.