Шрифт:
И не заметила камушка, который попался под туфельку. Она поскользнулась и упала. Так, что больно приземлилась на мягкое место. Задохнувшись от неожиданности, какое-то время она не могла даже пошевелиться. Сердце замерло на мгновение, но постепенно девушка смогла прийти в себя и открыть глаза. И увидела в нескольких шагах его.
Карие глаза озорно смотрели на нее.
— Что ты там ищешь, радость моя? — раздался его веселый голос.
Ей не было весело от этого падения. У нее болела спина и то самое место, на которое она так неуклюже приземлилась.
— Помоги мне подняться, — попросила она, морщась от боли.
— А что мне будет за это?
Карие глаза светились лукавством, почти, как она любила.
— Ты не станешь помогать мне, если взамен не получишь ничего?
Он улыбнулся.
— Признаться, такая мысль приходила мне в голову. Но ведь я должен быть вознагражден за спасение дамы. Что мне за это будет?
Он желал поцелуя, которым она еще не одарила его сегодня. Это было более, чем очевидно, и он шутил, но ей почему-то не стало от этого легче. Понимая, что у нее не было выбора, девушка опустила голову и тихо проговорила:
— Ты знаешь.
Утешением ей служило то, что в столь ранний час в Гайд-парке не было почти никого, кто мог бы увидеть это позорное падение.
Молодой человек с карими глазами шагнул к ней и, оказавшись прямо напротив, склонился и медленно протянул ей свою руку.
— Тогда, к вашим услугам…
Девушка встала и последовала за ним, но былой радости она больше не испытывала…
Как и желания поцеловать его…
Странный сон разбудил Клэр, хотя она и не хотела просыпаться. С какой стати ей приснилось это? Приснился Клиффорд… У нее было такое ощущение, будто в последнее время она стала забывать его, и вот сегодня она увидела его во сне. Будто провидение хотело напомнить ей о нем. Или напомнить о том случае… Напомнить тот день, когда он должен был помочь ей. Помог, но попросил что-то взамен. Всегда просил за все свои поступки, даже если это было что-то незначительное.
Просил тогда, когда другой на его месте даже словом бы не обмолвился. Она вспомнила Эрика, который не позволил ей упасть в доме своего отца, когда подарил ей цветы на прогулке в Гайд-парке, когда посылал ей ее любимые завтраки и украсил ландышами собор… Он никогда не просил что-то взамен. Клэр было трудно представить себе, чтобы Эрик поступил расчетливо.
Он… Он делал всё совсем иначе. И это… почему-то это казалось правильным. От того и важным и таким значимым. И искренним.
Клэр не хотела просыпаться. В последнее время она могла встать только после того, как ее будили. В последнее время она так мало спала, а сегодня…
Ее никто не разбудил! Никто не пришёл за ней, чтобы разбудить и помочь собраться в дорогу. Значит, она опоздала…
Клэр резко открыла глаза и присела на кровати.
Господи!
Почему никого не послали за ней, почему?.. Ей было тяжело думать, тяжело вспоминать, потому что резкая головная боль тут же отрезвила ее, вернув в реальность. Приложив руку ко лбу, Клэр застонала, ощутив еще и неприятно горький привкус во рту. Она не могла понять, что с ней такое. Что произошло?
Дверь ее комнаты отворилась, и Клэр, опустив руку, увидела хозяйку «Маркиза», которая с подносом двинулась к небольшому столику, стоявшему перед камином.
— Добрый день, миледи. Как спалось?
— День? — ошеломленно простонала Клэр, медленно повернув голову к окну. — Боже, который сейчас час?
В ясном небе светило яркое солнце. И ветер лишь трепал листья на деревьях, видневшихся за окном, а не пытался с яростью сорвать их, как все предыдущие дни. И беззаботные маленькие птички… Они звонко щебетали под окном почти как в давние времена. Вот что, вероятно, и разбудило ее, думала потрясенная Клэр, вновь взглянув на миссис Бетани, которая поставив поднос на стол, повернулась к ней.
— Сейчас полдень, миледи.
Клэр снова застонала, борясь с головной болью, которая мешала думать.
— О Боже, я опаздываю!
Сказав это, она спустила ноги с кровати с намерением встать, но голова закружилась так, что она упала обратно на кровать.
Увидев это, миссис Бетани тут же направилась к ней.
— Куда вы спешите?
— Мы должны были выехать в семь утра. — Она вдруг резко посмотрела на миссис Бетани. — Где все?
— Если вы имеете в виду вашего мужа, то он внизу, читает газету.
Клэр застыла с еще большим потрясением.
— Газету?
Она не понимала, что происходит. Что все это значит? А как же их график? Как же… ее ошеломлённый взгляд остановился на себе, и только тогда Клэр обнаружила, что сидит в ночной рубашке. И совершенно не помнит, как готовилась ко сну.
— Как я переоделась? — спросила она едва слышно.
Остановившись возле кровати, миссис Бетани мягко улыбнулась ей.
— Я помогла, миледи, когда ваш муж попросил об этом. Вы не помните?