Шрифт:
Хм. Возможно ли, что этот, верхний, уровень — нечто вроде выделенной полосы для определенной социальной категории людей или, скорее, высокостатусных дархатов? Пожалуй, что да. А может, такой выделенный уровень и не один…
Внезапно высотки закончились, и мы оказались над искрящимся под утренним солнцем заледеневшим озером. Или… нет, не озером!
Я ахнула от восхищения, когда поняла, что под нами круглая, как тарелка, площадь, просто мощенная чем-то, напоминающим ледяную брусчатку. А потом ахнула еще раз, ибо в центре этой площади возвышалось монументальное здание из белого мрамора со сверкающим сотнями граней куполом и башнями-шпилями по краям На башнях, как я успела заметить, располагались парковки. Однако, едва подлетев к зданию, мы почему-то вильнули вниз и опустились на землю у неприглядного закутка за выступом одной из башен. Здесь, судя по нескольким длинным «овалам», располагалась парковка грузового транспорта Похоже, предусмотрительный дознаватель решил провести меня через технический вход.
Впрочем, я была только за: лишний раз попадаться кому-либо на глаза не хотелось. К тому же появилась возможность получше разглядеть чудную «брусчатку». Она действительно очень походила на лед: такая же мутноватая внутри и сверкающе-прозрачная по краям. Однако при этом совершенно не скользила и холодной не была. В последнем я убедилась, едва выбравшись из «машины» и коснувшись кубика пальцами.
Тут уж удержаться не смогла и все-таки спросила:
— Что это? Стекло, имитирующее лед?
— Не то и не другое, — лорд Донатан снисходительно улыбнулся краешком губ. — Но мастера действительно старались сделать мощение максимально похожим на лед. Площадь Изначальных другой быть и не может, это наша история. Впрочем, историю вам в академии преподают. Еще об этой площади услышите. А сейчас пойдемте за мной и постарайтесь не отставать. Здесь легко потеряться.
Когда мы вошли внутрь, я поняла, что дознаватель прав. Огромный ангар, в котором мы оказались, был плотно заставлен контейнерами, лишь кое-где между ними оставались узкие, виляющие туда-сюда проходы.
Хорошо хоть, идти пришлось недолго. Буквально через несколько минут мы миновали вторые двери и попали в просторное пустое помещение, на полу которого светились красным или голубым несколько больших кругов. Направо и налево из помещения уводили два длинных коридора, но дознаватель, подхватив меня под руку, направился к одному из голубых кругов. Правда, когда мы в него встали, круг загорелся красным.
— Шестнадцать, — уверенно произнес в пустоту мужчина. — Донатан Грейв, дознаватель первого ранга Тайной канцелярии.
И пустота шелестящим голосом откликнулась:
— Доступ разрешен, лорд Грейв.
А в следующий миг мир вокруг нас изменился. Помещение вроде осталось таким же, но в нем откуда-то возникли несколько человек в строгих костюмах.
Не поняла?
Я недоуменно заморгала, но лорд Донатан, не давая опомниться, сразу потянул меня за собой, к левому коридору.
— Пойдемте быстрее, Ева, — тихо поторопил он. — Опаздываем. На этом уровне уже появились лишние глаза.
Тут только до меня запоздало дошло, что это не люди из ниоткуда возникли, а мы переместились куда-то еще! В этом мире вместо лифтов используют телепортацию! А упомянутая дознавателем цифра «шестнадцать» — явно номер этажа!
Едва сдержав очередной восхищенный выдох, я поспешила за лордом Грейвом. Но все же не удержалась и пару раз оглянулась, чтобы проследить, как люди — или дархаты? — встают в круги и исчезают. Удивительно!
Дальше, впрочем, обстановка вновь стала самой обычной. Каким бы помпезным ни было здание снаружи, коридоры его выглядели уныло и однообразно: стены из светло-серого мрамора, темно-серый мраморный пол и цепочки серых дверей по обеим сторонам.
Попетляв по коридорам, мы наконец вошли в одну из таких дверей и оказались в небольшой комнате с парой неудобных стульев и металлическим столом.
Только теперь лицо дознавателя стало менее напряженным, и он уже спокойно произнес:
— Пришли. Располагайтесь.
Я послушно направилась к ближайшему стулу. Лорд Донатан же подошел к противоположной от стола стене и быстро начертил в воздухе какой-то символ. Тот вспыхнул на миг и исчез, а на стене высветилась голограмма большого зала. В отличие от нашей комнатушки он выглядел помпезно, торжественно. С лепниной, позолотой, портьерами, хрустальными люстрами и мягкими креслами, окружающими огромный овальный стол по центру.
Солидно!
— Так что тут будет происходить? — уточнила я.
— Как я уже говорил, заседание большого совета, — ответил лорд Грейв. — На котором должна присутствовать вся верхушка Домена Жизни: шестеро представителей их сильнейших кланов, включая Жизнетворцев.
Та-ак. Судя по всему, сегодня я увижу отца Иланны и Дириона.
Я нервно куснула губу. А вдруг он окажется тем самым, вторым заговорщиком? Это будет ужасно!
Надеюсь, что это все-таки не он. В конце концов, глава Домена вряд ли сам пойдет заговоры устраивать, верно?