Шрифт:
— Да нет, ничем, — ответил один, особенно смелый. — Мы тут просто… э-э… дочек подвезли. Уже уходим.
Брови Диди поднялись еще на полдюйма.
— А-а… — протянула она. — Просто раньше их никто не приводил в зал лично. Что-нибудь случилось?
— Нет-нет, — торопливо ответил еще один и снова замолчал.
Немая сцена уже становилась смешной. Шестеро мужчин безмолвно пялящиеся на девушку. Если бы в зале не находились подопечные, смешного было бы меньше.
— До свидания, — вдруг выпалил один из папаш. — Мы заберем их… позже… ну, как это обычно делается…
И они дружно торопливо покинули зал. Диди постояла, глядя на опустевший дверной проем, а потом резко развернулась на пятках к девочкам, стоящим у окна.
— Что это было?
— Они на вас пялились, — как всегда прямолинейно ответила Келли.
— Спасибо, я заметила. Но зачем они приходили?
Ответ раздался из открывшейся двери в раздевалку.
— Я просто сказала сегодня за завтраком, что у нас классная учительница танцев, — прозвучал голос Дженнет.
— Я примерно то же самое сказала своим родителям позавчера, — вторил ей кто-то, кого Диана не видела.
— И я…
Похожие признания повторились еще несколько раз, а до Дианы наконец дошел смысл акции. На нее пришли поглазеть. Не в шутку, а в прямом смысле. Шестеро женатых мужчин, порядочных мужей и отцов, прикрывшись благовидным предлогом табуном завалились в детскую танцевальную группу чтобы посмотреть на «классную» танцовщицу. От нелепости происходящего хотелось засмеяться в голос. Если бы об этом узнала бабушка Ханна, она во всем обвинила бы Диди, будто это она виновата, что ее вдруг сравнили с выставленным в витрине товаром. Хотя несомненным плюсом было то, что родители девочек не хотели ее убить. В отличие от одного их собрата.
Тренировка закончилась позже, однако уже знакомая родительская шестерка явилась точно по расписанию и стояла вдоль стены, ожидая конца. Они, как и полагается гордым отцам, смотрели на своих девочек. Иногда. В те редкие моменты, когда не изучали Диди в ее обычной тренировочной форме. Диане было не привыкать, что на нее смотрят. Раньше она танцевала перед куда большим количеством людей, поэтому сейчас чувствовала себя вполне хладнокровно. Если не считать того отвращения, которое поднималось внутри от понимания, что эти самые отцы спокойно уйдут домой, к женам, будто ничего не было. Но это было не ее дело. Она и со своей-то жизнью не справилась, нечего лезть в чужие.
Выпроводив, наконец, все скопление народа, Диди наскоро переоделась, как смогла привела себя в порядок, заперла зал и пустилась в недолгий путь до ресторанчика на набережной, где Джо устраивала свою вечеринку. Цепь велосипеда противно скрипела, и чтобы как-то отвлечь себя от этого звука, Диана придумывала оправдание, которое обрушит на кузину из-за отсутствия подарка. Папа был прав, самый лучший вариант — соврать, что подарок остался дома. Хотя Джоджо не слишком заслуживает подарка, раз устраивает празднование в такое время. Диана подозревала, что она сделала это специально, чтобы у Диди не осталось времени на переодевание. Сама Джорджианна на правах владелицы танцевальной школы отменила свое вечернее занятие со взрослыми.
Подъехав к ресторану, Диана уже знакомым жестом швырнула салатовый транспорт на ступеньки, подбежала к двери, вздохнула. Она закономерно опоздала. Сейчас взгляды всех приятелей Джо устремятся на вновь прибывшую, и нужно стойко выдержать унижение. Обтягивающие джинсы и широкая, падающая с плеча майка вполне подходили для арт-вечеринки, но вряд ли остальные гости разделят ее мнение. А растрепанные ветром волосы скорее всего представляли из себя жалкое зрелище. Но Диана взяла себя в руки и уверенно толкнула дверь.
Она сразу оказалась в небольшом обеденном зале. Все столики были сдвинуты вместе, образуя один длинный стол, за которым сидели гости, около двадцати человек. Перед каждым стоял небольшой мольберт, тарелочки с красками, а в руках гости держали кисти. Одеты многие были так, будто их пригласили на скачки Дерби. Девушки в платьях, парни в рубашках. Они точно не совсем понимали смысла арт-вечеринки и не предполагали, что им предложат выпачкаться в акриле.
Когда за спиной хлопнула дверь, все головы дружно повернулись в сторону Дианы. А ей сразу стало очень неуютно. Несколько секунд она рассматривала присутствующих, пытаясь выловить взглядом хоть какие-то знакомые лица, но у нее ничего не вышло. То ли из-за натянутых нервов, то ли от того, что знакомых в зале не было.
— Хани! — удивленный возглас разрезал внезапно наступившую тишину.
И тогда Диди наконец заметила Джо. Та вскочила со стула, со скрипом отодвинув его назад, поднялась из-за стола и припустилась в сторону Дианы. Среди гостей именинница выделялась самым адекватным нарядом: простым летним платьем. Но при этом выглядела восхитительно. Длинные каштановые локоны красиво развивались на бегу, подол платья скульптурно облепил бедра. Не успела Диана опомниться, как кузина заключила ее в объятия, вроде бы вполне искренние.