Шрифт:
Полурослик не сумел вырвать у неё поводья, поэтому подался вперёд, ухватил их поближе к упряжке, с силой дёрнул, и карета резко остановилась.
— Мы должны узнать, что это было! — заявила Далия и потянулась, чтобы оттолкнуть руки Реджиса, но затем поморщилась и бросила поводья, прижав к груди сломанную руку и зашипев от боли.
— Я уже знаю, что это было, и поэтому не испытываю никакого желания… — начал спорить Реджис, но увидел изумление в глазах Далии и замолчал, а затем проследил за её взглядом на юг, вдоль Торгового тракта, назад, где в очередной раз появилась кучерявая маленькая девочка, которая казалась жутким маленьким демоном (в таких вещах Реджис разбирался), улыбаясь своей злобной улыбкой. Однако Реджису показалось любопытным, что хотя у этого дитя были аспекты, которых он привык ожидать от демонических созданий или от призраков, по какой-то пока что непонятной причине она не вызывала у него отвращения.
Но его по-прежнему несколько тревожило, что девочка преследует их от самого Глубоководья, от особняка Маргастер.
— Гони! Просто гони! — взвизгнула Далия, и на сей раз Реджис не стал возражать, хлестнув поводьями и понукая лошадей бежать. Он повёл их назад на основную дорогу, бросив в галоп, как только земля перед каретой стала более-менее ровной.
— Мир сошёл с ума, — буркнула Далия, качая головой. По щекам женщины катились слёзы. Она оглянулась — не на парящую в воздухе девочку-демона, а на пассажирское отделение кареты, где лежал её возлюбленный, Артемис Энтрери, завёрнутый в кусок какого-то неизвестного материала. Она была уверена, что это погребальный саван — который, к тому же, регулярно выпускал наружу свирепых маленьких ос.
Теперь их преследовало демоническое дитя, а огромный паук карабкался по стене замка. Для неё это было слишком.
Реджис положил ладонь ей на ногу в знак утешения и чуть-чуть придержал упряжку, поскольку демоническое дитя летело не слишком быстро и они уже успели оторваться.
— Не теряй надежды, — снова сказал он ей. — Больше у нас ничего не осталось.
— Тогда у нас не осталось ничего, — прошептала Далия. Реджис услышал и не смог ничего возразить.
— Рамблбелли! — услышали полурослик и Далия, несмотря на грохот катящейся кареты и топот лошадиных копыт. Реджис придержал упряжку, хотя не осмелился остановить карету полностью, и повернулся назад, в сторону крика.
— Рамблбелли! — услышал он снова, и из кустов на обочине дороги вырвался дварф — широкоплечий мужчина с чёрными волосами и бородой, заплетённой в косички и смазанной кусками навоза.
— Атрогейт, — охнул Реджис, натягивая поводья, чтобы остановить лошадей.
— Что он здесь делает? — спросила Далия.
— Её сопровождает, — пояснил Реджис, когда вторая фигура, женщина-дроу, выбралась на дорогу рядом с дварфом. — Они доставили меня в Глубоководье.
Реджис не стал пытаться развернуть повозку на узкой дороге, поэтому заставил лошадей стоять смирно и позволил парочке догнать карету.
— Забирайтесь, — сказала Далия, не успели они даже обменяться приветствием. — У нас нет времени.
— Наверх или внутрь, а? — спросил Атрогейт.
Реджис заметил, что дварф несёт на плече большой мешок, а из мешка торчит хорошо знакомая полурослику рукоять. Её оголовье было вырезано в виде пантеры, Гвенвивар. Однако он не успел ничего сказать по этому поводу — Ивоннель удивлённо нахмурилась, а затем с любопытством уставилась в окошко пассажирского отделения кареты.
Далия хотела что-то сказать, но Реджис схватил её здоровую руку и сжал, умоляя молчать — он видел, что Ивоннель что-то шепчет, как будто читает заклинание.
Женщина-дроу снова нахмурилась — от ещё большего удивления и с заметным отвращением.
— Что это такое? — спросила она, повернувшись к паре на переднем сидении кареты.
— Внутри заперт Энтрери, — сказала Далия.
— Мёртвый?
— Нет! — резко ответила Далия. Ивоннель и Атрогейт уставились на неё.
— Тогда что это? — снова, ещё более настойчиво, спросила Ивоннель.
Ивоннель знает нечто, чего не знают они, понял Реджис, и это её не радует.
— Что? — ещё раз повторила дроу.
— У неё спроси, — предложил Реджис, заглядывая ей за спину. Он указал подбородком в ту сторону, заставив Ивоннель обернуться.
Там парило демоническое дитя, улыбаясь — не прекращая улыбаться.
— Нам нужно ехать! — воскликнула Далия, но Ивоннель подняла ладонь и покачала головой.
— Атрогейт, достань кокон из кареты, — приказала Ивоннель. — Будь готов заскочить внутрь, если нам придётся бежать.
— Мы его не оставим! — закричала на неё Далия, но Реджис тут же попросил её замолчать.
— Доверься ей, — сказал он. — Ивоннель намного сильнее, чем ты можешь себе представить. Я видел, как она парой слов изгоняет могучего демона.
Далия хотела запротестовать, но Атрогейт подчинился Ивоннель, опустив закутанное тело рядом с каретой и вскрикнув, когда вылетевшая оса ужалила его.
Он прихлопнул насекомое, затем отодрал упрямую мерзость от лица и с интересом принялся её рассматривать.
— Довелось мне видеть много ос, но это что такое, вот вопрос? — произнёс он.