Шрифт:
Первым делом она примерила чистые штаны и рубашку, обнаруженные в одном из мешков. Одежда была ей велика, да к тому же предназначалась мужчине, но это всё же лучше, чем рядиться в грязное рваное тряпьё. В её положении глупо было бы привередничать. Влажные волосы Люсинда стянула в тугой узел и спрятала под шапкой. Сверху накинула дорожный плащ. В нём было жарковато, зато не бросались в глаза её женственные формы. В поясном кошельке обнаружилось несколько золотых и серебряных монет. Должно хватить на первое время. В ценах Люсинда не разбиралась, но была уверена, что не позволит никому себя облапошить, как какую-то деревенскую дурочку.
Тело мужчины она спрятала в тростниках. От своей одежды решила избавиться по дороге, подальше от этого места. Усевшись в седло, Люсинда направилась прямиком к тракту. Больше ей не было нужды скрываться. Широкая самодовольная улыбка озарила её лицо. Люсинда была чрезвычайно довольна собой. Она справилась со столькими бедами, выжила и не сломалась там, где другие наверняка бы погибли. Кто как ни она заслуживает самого лучшего в жизни? Ответ для Люсинды был очевиден. Вот только сперва разберётся со своими обидчиками и тогда заживёт по-королевски.
В деревне к её появлению отнеслись спокойно. Мало кто обратил внимание на усталого путника в пропылённом плаще, конь которого не отличался особой статью, а одежда не могла принадлежать богачу. Вывод напрашивался один — поживиться тут нечем. А потому Люсинду не спешили зазывать на постой, не предлагали наперебой приобрести тканые и гончарные изделия собственного производства.
Расположение деревни вдоль проезжего тракта наложило определённый отпечаток на её жителей. Все они были не только производителями, но ещё и торговцами. Для этих целей были оборудованы специальные прилавки под открытым небом. В непогоду над ними сооружались навесы из тростника, защищающие товар от намокания.
Проезжающие мимо путники скупали практически всё, что им предлагалось. Соотношение цены и качества устроило бы самого привередливого покупателя. Благодаря торговле деревня процветала, с каждым годом расширяясь всё больше. На улицах было не протолкнуться от приезжего люда, а потому жители отдалённой деревеньки всегда были в курсе последних новостей.
Старенький постоялый двор давно перестал справляться с наплывом посетителей и ушлый владелец быстро отстроил рядом с ним другой, раза в два больше прежнего.
Люсинда окинула брезгливым взглядом неказистое строение с поблёкшей от времени вывеской «Постоялый двор», перевела взгляд на соседний добротный дом, с точно такой же надписью и решительно направила коня в распахнутые настежь новенькие ворота.
Голод давал о себе знать, и ведьма решила сначала подкрепиться, а потом уже принимать решение о ночлеге. Шустрый мальчишка подхватил коня под уздцы и выжидающе уставился на неё. Люсинда бросила в его открытую ладошку пару медяков, поступив точно так же как это сделал мужчина, следовавший перед ней. Главное в её положении было не выделяться, а для этого нужно быть очень внимательной и осторожной.
Обеденный зал был полон. На её счастье, компания за одним из столов собралась уходить. Они громко потребовали счёт и принялись собирать свои вещи. Люсинда подождала, пока служанка уберёт со стола грязную посуду и смахнёт с него крошки себе в передник.
— Чего изволите заказать? — спросила Люсинду девица, продолжая держать концы фартука, зажатыми в кулаке.
— Что-нибудь горячее и мясное, — ответила Люсинда первое, что пришло ей на ум. Она хотела слабо прожаренного мяса с кровью, но побоялась, что её заказ многим покажется странным.
— Баранья похлёбка подойдёт? — уточнила девица, уже развернувшись вполоборота к кухне.
Ей хватило невнятного кивка Люсинды, чтобы стрелой сорваться с места и уже через минуту поставить перед заказчицей внушительного размера глиняную чашку с ароматным варевом. Еда, как ни странно, оказалась вкусной и довольно питательной.
Насытившись, Люсинда принялась исподволь наблюдать за посетителями. Она старалась не упускать ни единой мелочи, будто бы заново училась жить. Что поделать, если в детстве и юности ей прививали совершенно не те навыки, которые могли оказаться полезными в сложившейся ситуации. Люсинда только сейчас поняла, насколько была оторвана от реальности все прошлые годы. Защита семьи и мужа позволяли ей вести праздную жизнь, нисколько не заботясь о завтрашнем дне. Теперь же всё изменилось, и ей осталось рассчитывать только на себя. Люсинда не сомневалась, что ей хватит ума и характера, чтобы выжить в новой суровой действительности. К тому же, наблюдать за людьми оказалось неожиданно интересно.
Вот толстый мужик заказал себе комнату на ночь, бросив на стойку пару серебряных монет. Огладил широкой ладонью бороду и недовольно крякнул, когда хозяин потребовал с него ещё одну серебрушку. Судя по одежде, это был купец. Одежда сшита из дорогой ткани, но без изысков. Деньги у него хоть и водились, но расставался он с ними неохотно.
Компания за соседним столом явно состояла из аристократов. Трое мужчин поглядывали на всех свысока, презрительно кривили губы и говорили так тихо, что всё сказанное ими тут же тонуло в гомоне голосов.