Вход/Регистрация
Воздух, которым мы дышим
вернуться

Маккензи Елена

Шрифт:

— Мой мальчик, это ты, — смеется она и ковыляет ко мне.

Маргарет всегда была хромой. Во всяком случае, я не помню ее другой. И поскольку бабушка всегда говорила мне, что не культурно расспрашивать других «что и почему», я никогда не спрашивал.

— Да, это я, — говорю я, игнорируя жесткий укоризненный взгляд Гарри. Я даже не разочарован тем, что он все еще так на меня смотрит. Не ожидал, что он когда-либо простит меня. Даже после того, что я выжил в пятилетнем аду. Я склоняюсь и обнимаю Маргрет, чьи волосы стали абсолютно белыми. Она, кажется, стала еще меньше. Старушка всегда была маленькой, но теперь кажется хрупкой и крошечной.

— Я действительно так рада, — говорит она. — Слава богу, ты к нам вернулся.

Когда я смотрю на него, Гарри что-то бормочетон, и в его глазах плещется гнев. Да, ничего не изменилось. Все по-прежнему, как я оставил. И глубочайшая ненависть Гарри ко мне, и чувство вины, когда я смотрю в его сломленные глаза. Я отрываюсь от Маргрет.

— Гарри, — приветствую его я.

Он игнорирует мою руку, вместо этого презрительно фыркает в сторону Тессы.

— Что ты здесь делаешь? Тебя здесь не обслуживают.

— Все тот же «старый-добрый» Гарри, — говорю я. — Это магазин, мы закупаемся.

— Мы? — спрашивает он, прищуриваясь.

— Тесса была достаточно любезна, чтобы позволить мне жить у нее. Так что и в этом городе все еще не перевелись люди, которых можно именовать таким образом.

Гарри сужает глаза и смотрит на меня с полным презрением.

Тесса рядом со мной нервно переминается с одной ноги на другую. Я обнимаю ее за плечи, что Гарри комментирует своего рода ворчанием.

— Тесса украла здесь? — сухо спрашиваю я.

— Нет.

— Тогда нет никаких причин, по которым она не должна быть здесь. Твое личное мнение не интересует, — информирую его я, шагаю вперед к холодильной стойке и достаю пачку стейков.

— Привет, Маргрет, — говорит Тесса с дружеской улыбкой. — Как у тебя дела?

— Замечательно. Захвати для Джорджа еще бутылку соуса для барбекю, который он так сильно любит.

Маргрет протягивает Тессе бутылку темно-красной жидкости. Я улыбаюсь ей с благодарностью. Ее никогда не беспокоило мнение других людей. Старушка Маргрет — замечательный человек.

Тесса благодарит ее, а затем провокационно смотрит на Гарри.

— Передай от меня привет Марку.

Мы идем к кассе, затарившись упаковкой пива, стейками, тако, бобами и продуктами, которых хватит на целую неделю. Гарри все время пристально на нас смотрит, но не произносит ни слова. Я и не ожидал ничего иного, он всегда был трусливым. Мужчина мог быть грубым по отношению к женщинам, всегда был властным тираном дома, но против взрослых мужчин — кишка тонка. За его надменной маской скрывается самый никчемный слабак. В том, что мать Марка бросила семью, когда ее сыну было четырнадцать лет, возможно, была вина Гарри.

Я кладу товар на ленту и жду, пока Гарри посчитает, но он не двигается, просто стоит у кассы и смотрит на меня.

— Мы хотим заплатить, — говорит Тесса, вызывающе глядя на него.

— А я сказал, что ты ничего здесь не получишь.

— Тогда заплачу я, — говорю я.

— Ты тоже больше ничего здесь не получишь.

Тесса прочищает горло, затем проталкивается мимо меня и становится прямо перед Гарри.

— Ты и я, у нас никогда не было особо хороших отношений. Я совершала ошибки, ты тоже. Я также понятия не имею, что такого плохого сделал Лиам. Но перед тобой человек, проведший в неволе пять лет. Он сражался на войне, которую ты так боишься. Этот мужчина видел ужасные вещи. Ты не смеешь к нему так относиться. Лиам получит сегодня свои стейки, и, если для этого мне придется пнуть под зад пожилого мужчину, я сделаю это, — угрожает она, показывая в эту секунду себя такой, какой я еще ее не видел. Ее сжатые в кулаки руки, прижатые к бокам, дрожат от гнева.

— Нет, Гарри не будет так обращаться с Лиамом, — вмешивается Маргрет, уперев руки в боки. — Ты должен быть счастлив, что после развода Тесса из вежливости сдерживалась, избегая тебя и всех остальных придурков.

— Это мой магазин, — невозмутимо говорит Гарри и просто отворачивается. Гарри не тот мужик, что позволяет женщинам ему указывать.

Тесса испускает яростный рык, затем кладет на ленту сто долларов и упаковывает нашу покупку.

— Сдачи не надо, — кричит она на весь магазин, и почему-то я горжусь ею.

Большую часть времени Тесса была молчалива, и я подумал, что Гарри так сильно пугает ее, что она просто покорится своей судьбе. Но она, определенно, не боится его, о чем я могу судить по молниям в ее взгляде, и поражении в его. Значит от визитов в городок ее удерживает вовсе не страх.

— Спасибо, — говорю я, все еще улыбаясь, когда мы подходим к машине, сгружая покупки в кузов грузовика.

— За что? — удивленно спрашивает Тесса.

— За то, что добыла для меня стейк.

— Ты это заслужил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: