Вход/Регистрация
Революционер одной соломинки. Философия и работа Масанобу Фукуоки
вернуться

Корн Ларри

Шрифт:

Также потребуются сноски для объяснения терминов и выражений, которые требуют культурного контекста, с которым англоязычные читатели могут быть не знакомы, а также введение. Когда мы наконец получили рукопись, которой все остались довольны, мне было поручено отвезти ее в Соединенные Штаты, чтобы найти издателя.

Мне было немного грустно, когда я в последний раз шел по извилистой дороге с горы, но я был в восторге. Два года, которые я провел на ферме, изменили меня. В тот момент я чувствовал себя самым счастливым человеком в мире.

Мистер Фукуока встретил меня во дворе своего дома. Мы смеялись и разговаривали, и он пожелал мне всего наилучшего. Затем я накинул рюкзак на плечи и направился к вокзалу.

Путешествие с г-ном Фукуока в Соединенные Штаты

Я понятия не имел, с чего начать. Я ничего не знал об издательстве или о том, что нужно для поиска издателя. Кроме того, я знал, что рукопись, даже несмотря на всю нашу работу, все еще была довольно грубой и дилетантской.

Я решил показать его своему другу Джону, который в то время был главным редактором Калифорнийского университета. Его ответ был настоящим открытием.

Он сказал: «Ого, Ларри. Это потрясающе! Не думаю, что вы понимаете, что у вас здесь. Это требует некоторой доработки, но я уверен, что смогу заставить UC Press опубликовать это. Но я думаю, что у вас получится сделать лучше ». Тогда я впервые понял, что книга сама найдет подходящего издателя. Я решил выбросить несколько семян и посмотреть, что произойдет, точно так же, как Сэнсэй на своей ферме.

Следующим, кому я показал рукопись, был Гэри Снайдер, поэт и защитник окружающей среды, живший в предгорьях Сьерра-Невады. Он недавно вернулся из Японии, где изучал дзен-буддизм и сыграл важную роль в основании ашрама на острове Суваносе. Я подошел к нему после чтения стихов, которое он однажды вечером читал в Беркли, и спросил, не хочет ли он взглянуть на нее. Он слышал о Фукуока-сенсее и был рад, что одна из его книг была переведена, но сказал, что он не тот человек, чтобы оценивать ее. Он сказал, что был больше горцем, чем фермером, но «почему бы тебе не послать это моему другу Венделлу». Вот его адрес в Кентукки. Скажи ему

Что Я предложил тебе прислать ему рукопись ». Должен признать, что в то время я не знал, кто такой Венделл Берри, но, поскольку Гэри предложил мне послать ему книгу, я согласился. Венделл позвонил по телефону примерно неделю спустя.

Поговорив несколько минут, он спросил меня, нашел ли я издателя. Я сказал ему, что нет. Он сказал: «Если вы позволите мне, я думаю, я смогу вам помочь». Я с радостью принял его предложение, и с тех пор этот добрый южный джентльмен взял книгу под свое крыло и убедился, что с ней все идет хорошо.

Несмотря на непрофессиональное качество черновика, Венделл был впечатлен содержанием, особенно потому, что г-н Фукуока был фермером, который проверил свои идеи на своих полях, прежде чем давать советы другим людям. Он посоветовал нам обратиться в Rodale Press, отчасти потому, что не хотел, чтобы книга была классифицирована как произведение «нового века». Он хотел быть уверенным, что все попадет в руки настоящих фермеров. Rodale Press публиковала журнал «Органическое садоводство», который имел очень большой тираж, а также популярный книжный клуб, который охватил сотни тысяч фермеров в самом сердце Америки. Вместе с

Новости Матери-Земли, они были ведущим источником вдохновения и практической информации для растущих экологических движений и движений за возвращение на землю.

Контракт был подписан, и Венделл стал редактором от Rodale. В течение следующего года мы вместе работали по почте, чтобы сделать книгу максимально понятной и практичной для американских читателей. Помимо очистки языка, нам нужно было обсудить и решить множество вопросов. Будем ли мы использовать метрические или английские меры? «Мистер Фукуока, кажется, противоречит сам себе, когда говорит это на странице четырнадцатой, а то - на странице тридцать первой ».« Когда фермеры в большинстве частей Соединенных Штатов читают, как он выращивает овощи, они подумают, что это невозможно, потому что их климат сильно отличается от его. Нам понадобится сноска, чтобы объяснить это ». Когда Венделл вносил стилистические изменения, он всегда объяснял, почему он их вносил. Потратив на это время, он научил меня эффективно писать. Он также указал на связь между написанием, редактированием и ясностью мысли, за что я был благодарен.

Для Rodale Press было необычно опубликовать книгу вроде The One-Straw Революция, потому что она была одновременно практической, философской и духовной. Она также была написана в элегантном литературном стиле. Чтобы отразить это, Венделл и я считали, что для этого нужен особый дизайн. Несмотря на все свои сильные стороны, Rodale Press не преуспела в книжном дизайне. Это было понятно, поскольку большинство их публикаций были простыми и содержали практические советы и информацию.

Венделл лоббировал и получил разрешение на то, чтобы мы разработали дизайн книги сами, а не Родейл, занимающийся этим самостоятельно, как это обычно делалось.

У Джека Шумейкера, давнего друга и литературного агента Венделла, был книжный магазин и небольшое издательство под названием Sand Dollar Books на Солано-авеню к северу от Беркли. В основном они публиковали тщательно написанные, набранные вручную, ограниченным тиражом сборники стихов и короткие эссе. В то время в районе залива было несколько небольших издательств стихов. Джек собрал команду из этих качественных небольших издателей с Джорджем Маттингли в качестве ведущего дизайнера. Для меня это было прекрасным достижением, потому что я увидел все, что требуется для создания книги от начала до конца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: