Шрифт:
— А ну молчать! — рявкнул один из стражников, замахиваясь. Мужчина в страхе закрыл лицо ладонями.
— Пусть вердикт вам вынесет моя супруга, — сказал вдруг Фрэйдар.
Я сглотнула. Ничего себе подстава!
— Быть тиррой нелёгкая задача, — негромко сказал Хальдор. — Чтобы подданные уважали вас, дайте им почувствовать свою силу.
Я посмотрела на Фрэйдара, он едва заметно кивнул. И что это значит? Он согласен с Хальдором или просто подбадривает меня?
— Преступники должны быть наказаны, это закон! — возмущённо шептались придворные.
Я посмотрела на несчастного старика у своих ног и его сына, чья кожа была уж слишком нежной для юноши. Откашлявшись, заговорила:
— Так вы нашли оленя?
— Нет, тирра, — тихо ответил Пирэй.
— Мой отец не сказал вам всей правды, тирра! — звонко сказал его сын.
Я посмотрела в гневные серые глаза поднявшего голову юноши.
— Вот как? И что же еще я должна знать?
— Это я надоумил отца прийти сюда. Я должен выйти замуж… то есть жениться, — быстро поправился юноша, — за соседскую девушку. Но мое приданое настолько мало, что я не могу взять ее в жены, а шкура белого оленя очень ценна.
— Почему же ты не попытался заработать честным трудом? — хмуро спросил Фрэйдар. — Ты молод и силен, в отличие от твоего отца.
Юноша лишь пожал плечами и снова опустил голову.
— Очередные нищие вместо того чтобы честно трудиться, пытаются сыграть на струнах нашей жалости, — пренебрежительно фыркнул Хальдор.
Я вздохнула. Сытому не понять голодного, но от рассуждений этих чопорных придворных злость всколыхнулась внутри.
— Так как состава преступления не обнаружено, я приказываю отпустить этих людей. Таково мое решение, — решительно сказала я.
Над поляной повисла тишина.
— Вы уверены, тирра? — не сдержалась леди Айра, возмущенно тряхнув рыжими кудрями. — Простите один раз и чернь будет думать, что им все позволено!
— Уверена, что эти люди больше не нарушат закон. Каждому положен второй шанс. Кроме изменников и предателей, — при этом я выразительно посмотрела на Хальдора. Отец Алисии вопросительно приподнял брови. — Быть бедным не преступление. А вот не дать оступившемуся шанса встать на путь исправления — это преступление. Пирэй Шахир, я отправлю к твоей супруге замкового лекаря. Думаю, он сможет вылечить ее и без мяса оленя. Также я оплачу ваш долг и дам вам дом. А твоя дочь станет моей личной горничной. Так она сможет отработать свой долг, помочь вам и честным трудом скопить денег на свое приданое, чтобы выйти замуж за любимого.
Старик удивленно вскрикнул и почти распластался по земле в поклоне. Кажется, он целовал землю, что показалось мне совершенно излишним.
— Вы слышали приказ моей супруги. Исполняйте, — резко велел Фрэйдар стражникам.
Изумленную девушку и ее отца увели. Я слышала недовольный ропот придворных.
— Не лучшее решение, — недовольно покачала головой леди Айра. — Вот увидите. Чернь не умеет быть благодарной.
— Внутреннее достоинство не определяется богатыми тканями и количеством украшений, леди Айра, — смерив ее взглядом, ответила я.
Драконица не посмела дерзить мне в присутствии Фрэйдара, лишь поджала губы и сухо улыбнулась.
— Как ты догадалась, что это девушка? — спросил Фрэйдар, беря меня под локоть и провожая до цветастого покрывала, заваленного маленькими подушечками.
Я пожала плечами.
— Только девушка пошла бы убивать оленя, чтобы иметь достойное приданое на свадьбу, уж поверь.
Фрэйдар только хмыкнул.
— Твое решение не пройдет бесследно, поверь.
— Это угроза? Зачем же ты тогда дал мне право решать?
— Это предупреждение, Рина. Не забывай, что ты человек, а вокруг драконы.
— Попав сюда, я ни на минуту не забываю об этом, уж поверь. А как бы ты поступил с этими беднягами? Приказал казнить? — спросила я с интересом.
— Доведенный до отчаяния достоин жалости, а не казни, Рина. Я отправил бы их на работы, — уверенно сказал Фрэйдар. — В замке всегда нужны руки.
Я мысленно выдохнула, поймав себя на том, что ждала ответа с нетерпением и что Фрэйдар оказался не так категоричен в суждениях, как его придворные.
Пикник прошел относительно спокойно, если не брать во внимание тот факт, что Алисия готова была выпрыгнуть из своего платья, чтобы угодить Фрэйдару. Я же перед каждым глотком и взятым кусочком еды украдкой смотрела на подаренный мне камень, боясь, чтобы Алисия, прибывшая на пикник раньше, не отравила меня.
Вышеупомянутая особа возникла словно из ниоткуда, присев на колени рядом с Фрэйдаром и обдавая нас запахом фиалковой воды.
— Я увидела эти цветы и подумала о ваших глазах, эльдирр. Вы только посмотрите! — Алисия протянула Фрэйдару какой-то неизвестный мне цветок насыщенного синего цвета. — Позволите?