Шрифт:
— Эти браслеты раздали всем дамам, — пояснила Ярлина. Я взяла несколько слуг с собой, не доверяя слугам Алисии. — После церемонии их сжигают в чаше Очищающего Огня, чтобы даровать новобрачным его силу.
— Это Алисия придумала? — спросила я, рассматривая браслет.
— Это давняя традиция Дельфьерра, — пояснил Фрэйдар, появляясь из смежной с комнатой гардеробной. — Ты готова?
— Почти, — сказала я, надевая браслет. Подаренные скирфами браслеты тоже украшали мои руки.
— Тогда идём.
Церемония оказалась очень милой. Она проходила в саду замка. Алисия, хоть мне и неприятно было это признавать, была великолепна в своём белоснежном платье, а Альдьер волновался и неправильно произносил слова клятвы.
— Какая красавица, — завела леди Айра, возникая справа от Фрэйдара. — Достойная драконица и каких благородных кровей!
— У Альдьера не менее достойная семья, тетушка, — резко сказал Фрэйдар. — Еще неизвестно, кому с этим браком повезло больше. Кстати, тетушка, думаю, вам будет интересно узнать одной из первых о том, что у нас с Риной будет дитя. Род сапфировых драконов не прервется. Надеюсь, вы примете участие в его судьбе?
У Айры вытянулось от удивления лицо, она выглядела растерянной.
— Д-дитя? — захлопала она ресницами. — Да, дорогой племянник… несомненно… Это большая радость…
— Вот и прекрасно, тетушка, — кивнул Фрэйдар, пряча улыбку.
И хотя я бы предпочла обойтись без участия его тетки в своей судьбе и судьбе ребенка, но понимала, что так Фрэйдар пытается наперед обезопасить нас.
Как раз в этот момент жрец проговорил все положенные случаю слова и призвал всех дам бросить браслеты в чашу. Я сняла свой и, подойдя к чаше, первой отправила его в огонь, наблюдая, как взвилось пламя.
— Благодарю вас, тирра, — широко улыбнулась Алисия, — надеюсь, вы пожелаете нам истинного счастья.
— Я пожелаю вам всего того, чего вы заслуживаете, Алисия, — ответила я и сухо улыбнулась.
— Это так мило, — не осталась она в долгу, продолжая улыбаться, хотя глаза оставались холодными.
После поздравлений счастливый жених пригласил всех за праздничный стол. Нам с Фрэйдаром отвели почетные места рядом с женихом и невестой, хотя я бы предпочла сесть где-нибудь с краю стола, чтобы избавиться от назойливого внимания всех гостей.
Опасаясь есть что-либо в замке Алисии и ее папеньки без дополнительной магической проверки, я вытащила за цепочку кулон, подаренный мне женой Зейфри, и замерла, в ужасе уставившись на цвет камня. Вместо своего обычного голубого цвета он сиял красным!!!
Глава 32
Я смотрела на кулон, не веря глазам. Но как?! Ведь тарелка передом мной, также как и кубок, еще была пуста! Не могла же Алисия отравить все тарелки за столом!
Извинившись, я быстро встала и вышла из зала, продолжая смотреть на кулон. Однако его цвет не менялся. Казалось, он лишь становился еще ярче, приобретал насыщенный гранатовый оттенок.
— Рина, что с тобой? — Почувствовав прикосновение к плечу, я вздрогнула и обернулась.
— Видишь этот кулон, Фрэйдар? — спросила, указывая на камень. — Мне подарила его супруга Зейфри, он реагирует на яды. Цвет камня должен быть голубым, если все в порядке, но он красный, а значит, меня пытались отравить!
— Ты уверена, что этот камень исправен? Это ведь арианд, а они очень редки.
— Я пользовалась им и до этого, но никогда, — никогда, слышишь! — он не был красным! — Я была уже на грани паники.
— Дай его мне.
Я протянула кулон Фрэйдару и, стоило ему его взять, камень тут же стал безмятежно голубым. Когда же я протянула руку и забрала кулон, он снова окрасился красным.
— Пойдем в комнату, — Фрэйдар подхватил меня под локоть, велев одному из лакеев немедленно позвать в замок лекаря. — Как ты себя чувствуешь? — спросил, когда я, повинуясь его голосу, села в кресло.
Я прислушалась к себе.
— Как обычно.
— Ты ведь ничего не ела?
— Нет.
— Все будет хорошо, Рина, запомни, — строго сказал он. — Я не позволю причинить тебе вред. Слышишь?
Сглотнув, я кивнула.
Лекарь явился через несколько минут. Оказалось, он был приглашен на торжество. Деловито расспросив меня о том, что я ела, посчитав пульс и послушав дыхание, он лишь развел руками.
— Судя по всему, вы здоровы, тирра.
— Но мой камень…
— Не стоит доверять камням, тирра, — покачал лекарь головой, — они могут солгать.
— Странные слова для человека, выросшего в Дельфьерре, — прорычал Фрэйдар.
— Но эльдирр, никаких признаков болезни…