Вход/Регистрация
Провидец
вернуться

Андрижески Дж. С.

Шрифт:

Практически всё, что видел Ник, либо обгорело дочерна, либо было покрыто белым порошком от химических огнетушителей… и, скорее всего, от гипса, стекла, цемента, пластика, бумаги и других материалов со стен и потолка, которые оказались размолотыми в порошок.

Ник уставился на массивный кратер в здании.

Он попытался заглянуть за угол, в то место, где находился офис Сильвертона.

Насколько он мог сказать, там ничего не осталось.

Лишь огни города светили на него вместе с фонариками гарнитур Морли и Джордана, которые отражались от зеркальных блоков здания напротив.

— Они нашли внизу тела? — спросил Ник, оглядываясь на Морли.

Старший детектив покачал головой.

— Насколько я слышал, нет. Ты что-то чуешь, Танака? Например, куски кого-то? Кого-то, кто по-прежнему может находиться здесь?

Детектив взглянул влево, хмуро покосившись на что-то вроде старомодной копировальной машины, торчавшей из участка стены.

Она бесшумно висела там, сочась чёрной жидкостью.

Нику это напомнило какое-то странное животное, истекавшее кровью.

— …Может, кусок Сильвертона или одного из воров застрял в стене, как остальные штуки? — предположил Морли мгновение спустя.

Ник покачал головой, усилием воли заставив себя не закатывать глаза.

— Сейчас другие запахи заглушают практически всё, — сказал он, снова вглядываясь в тот отсутствующий участок пола. — Сомневаюсь, что я чую что-то больше, чем вы, босс. Практически всё тут пахнет дымом, химикатами… и горелым пластиком.

Морли кивнул, продолжая светить фонариком вперёд и осматривать зияющую яму, где находилась большая часть восемьдесят восьмого этажа.

— Ну ладно, — сказал он уклончиво. — Просто продолжай пытаться.

Ник сосредоточился на том же кратере.

Наклонившись над дырой, он посмотрел на нижние этажи.

Повернув голову набок, когда глаза заметили знакомые очертания, он нахмурился.

— Подождите, — сказал он. — Кажется, я что-то вижу.

Он не раздумывал.

Мгновенно оценив расстояние своим вампирским зрением, он принял быстрое решение.

— Я сейчас проверю, — сказал он, глянув на Морли. — Ждите здесь.

Морли нахмурился.

— Что? Нет. Не делай этого…

Но Ник уже шагнул вперёд, позволив себе упасть через несколько отсутствующих этажей на… должно быть, восемьдесят пятый? Восемьдесят четвёртый этаж?

В любом случае, на тот пол, который сохранился на дне кратера.

Скрывшись в зияющей яме, он услышал шокированный вопль Джордана.

Ник едва успел осмыслить этот звук прежде, чем в приседе приземлился на вполне прочный пол, полностью покрытый обломками и адовым количеством той белой пыли.

Приправленная химикатами вода капала ему на голову, шею и воротник, пропитывая его плащ и рубашку как липкий вонючий дождь и просачиваясь под одежду.

Ник осмотрелся по сторонам, задрожав и в этот раз используя обоняние, чтобы найти то, что, как ему показалось, он приметил с верхнего этажа.

С помощью зрения и обоняния он нашёл это за секунды.

Старомодные блестящие часы, которые привлекли его внимание с верхнего этажа, по-прежнему крепились к запястью своего владельца.

— Я нашёл руку, — крикнул Ник.

Увидев мелькающие лучи, он посмотрел вверх и увидел Морли и Джордана, выглядывающих с края обрушившегося этажа. Их фонарики заставили его моргнуть, а потом и вовсе вскинуть руку, чтобы защитить глаза.

— Бл*дь, да не подходите вы так близко, — прорычал Ник.

Он переключился на гарнитуру, открывая канал для них обоих.

— Осторожнее на краю, — сказал он. — Вы оба слишком близко. Я же сказал вам держаться подальше от края.

— Ты рехнулся, Миднайт, — сообщил Джордан.

Ник это проигнорировал.

— Почему бы вам не спуститься сюда на лифте? — предложил он.

Осмотревшись по сторонам, он постарался определить этаж.

— Восемьдесят пятый, — сказал он после небольшой паузы. — То есть, на три этажа ниже. Конструкция здесь кажется нетронутой. И тут тело. Как минимум, его часть. То, с чем мы можем провести настоящее расследование, знаете ли.

Джордан расхохотался.

Ник буквально чувствовал, как Морли закатил глаза.

И всё же тон голоса старшего детектива казался забавляющимся, когда он ответил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: