Шрифт:
Шутку правителя подхватывают негромким смехом, легкой волной пробегающим по залу, и я ловлю на себе сумрачный взгляд хальдага. Тут же спешу от него отвернуться, чтобы сосредоточиться на короле, и слышу:
— Сегодня леди Адельвейн удостоится чести отобедать с королевой и лично озвучит моей прекрасной Трияне, о чем она мечтает. Надеюсь, мы сможем угодить нашей очаровательной наине, и она останется довольна подарком ее величества.
Не то чтобы мне хотелось трапезничать с королевой, но, наверное, это лучше, чем объявлять перед всеми, какой я жажду заполучить приз.
Приз этот как обычно сидел у ног правительницы, и мне как никогда захотелось забрать у нее Теймена. Потому что вот так безжалостно ломать жизнь человеку… Это, знаете ли, мерзко.
Поздравив себя с тем, что половина дела сделана, я мысленно позволила себе порадоваться. Король меж тем открыл рот, собираясь продолжить, когда его неожиданно прервали. Настолько неожиданно, что народ, не сдержавшись, дружно ахнул.
Я сжала руки в кулаки, когда узнала в подошедшем к ступеням трона лорде графа Варрижа — господина тех девиц, которых мы с Полькой сумели «подоить».
Низко поклонившись правителю, мужчина громогласно проговорил:
— Прежде чем чествовать и награждать эту наину, вашему величеству следует кое-что о ней узнать. О тех других качествах невесты герцога, которые она от всех нас утаила.
Я мысленно выругалась.
Ну вот, Лиза, доигралась и додоилась.
По лицу Рейкерда пробежала тень раздражения и сразу же растаяла за прохладной улыбкой, опасной и хищной.
— Вы осмелились прервать меня, граф?
Хальдаг снова поклонился, настолько низко, что имел все шансы поцеловаться с собственными коленями или потереть уже активно намечающейся лысиной нижнюю ступеньку, на краю которой и сидел Вертальд.
— Прошу меня простить, ваше величество, но раз уж речь зашла о том, какими достоинствами должна обладать наша будущая правительница, я считаю нужным рассказать всем участникам Охоты о том, что таит в себе леди Филиппа.
А вот после этих слов мне уже стало не до подарка Трияны. О чем это он? Каким-то образом прознал, что я самозванка? Нет, тогда бы не называл меня Филиппой… Выяснил, что я начинающая живодерка? Еще хуже!
Если меня сейчас раскроют, я даже озвереть не успею. Меня прикончат раньше, чем я превращусь в кровожадную маньячку.
Вот будет досада.
Чувствуя на себе десятки взглядов, один из которых, Мэдока, обжигал не хуже раскаленного докрасна железа, я мысленно взмолилась о защите всем богам, о каких когда-либо слышала.
И пока лихорадочно читала молитвы, повисшее в зале молчание нарушил ровный голос де Горта:
— Осторожнее, граф. Не забывайте, вы говорите о моей невесте, и за малейшее оскорбление или клевету в ее адрес будете отвечать передо мной.
Количество взглядов, прикованных к нам, тут же увеличилось в геометрической прогрессии, а вместе с тем подскочил и градус напряжения, уже отчетливо витавшего в воздухе. Де Горт вышел вперед и широким шагом направился к эпицентру назревающего скандала, к трону и слегка побагровевшей Варежке, ну, то есть Варрижу.
Ой, мама.
— Нет, лорд де Горт, это не клевета, — криво усмехнулся граф. — Не далее как позавчера ваша невеста, которую вы так рьяно защищаете, едва не обескровила двух моих невест! Что на это скажете?
Во загнул! Обескровила. Да мы их толком даже не трогали! Первая сама (ну ладно, почти сама) порезалась, что сделали со второй — это мне вообще неведомо. Я в то время была занята другим делом.
Несмотря на то что меня искренне возмутили его слова (да его наина меня чуть кинжалом не изрешетила!), на сердце стало спокойнее. Хорошо хоть не обличают в иномирности. А со всем остальным справимся.
— Есть доказательства, граф? — поинтересовался Истинный, все такой же каменно-невозмутимый.
Варриж скривился, а потом нехотя выцедил:
— Мне прислали анонимную записку.
Я покосилась на Паулину. Де Морсан из кожи вон лезла, делая вид, что она не при делах, но уголки ее губ были слегка приподняты, и в целом Полька выглядела ну очень довольной.
Если узнаю, что это она настучала… Маленькая мстительная зараза.
— И это вы называете доказательством? — продолжал наступать де Горт.
Король откинулся на спинку трона и теперь с интересом следил за развитием событий. Так же, как и остальные здесь толпившиеся. Смотрят так, будто им тут транслируют захватывающий сериал.
— У обеих моих невест на руках обнаружились глубокие порезы, — мрачно бросил хальдаг.
— Им следовало быть осторожнее и не резаться.
— Ваша наина весь вечер возле них крутилась, — не сдавался лысеющий.
— Моя наина весь вечер была со мной, — не моргнув, соврал де Горт. — Если и отлучалась, то ненадолго.