Шрифт:
– Так что же ты сразу не сказал. Пойдем туда, меня интересуют мечи подороже.
– Госпожа, я бы рад вас провести туда, - извиняющимся тоном сообщил мужчина, - но в зал для важных гостей позволено входить только представителям знати, а вы…
Порывшись в сумке, я извлек золотой ярлык партнера клана Лю.
– Такой символ делает меня достаточно важным гостем? – поинтересовался я.
– О! Так вы состоите в партнерских отношениях с кланом алхимиков. Что же вы сразу не сказали. Это достаточный аргумент, чтобы признать вас важным гостем, но боюсь, никаких скидок и привилегий с этим ярлыком вы в лавке редкостей не получите. Придется платить полную цену за все выбранные товары. Может, вы желаете получить ярлык клана Ло?
– А что для этого нужно?
– Медный ярлык позволяет получить пятипроцентную скидку в общем зале. Достаточно внести одноразовый взнос в десять тысяч лян или купить без скидки товара на эту сумму. Серебряный ярлык дает десятипроцентную скидку на товары общего зала, но необходимо совершить взнос или покупку без скидок на сумму в сто тысяч лян. Золотой жетон дает право посещать зал для важных гостей, но вы должны купить товара на миллион лян или являться ценным торговым партнером клана. С золотым жетоном вы можете потребовать скидку на любой товар в размере двадцати процентов.
– Ясно, спасибо за информацию. Можем мы посмотреть мечи в другом зале?
– Госпожа, извините, я не могу провести вас в зал для важных гостей без согласования с управляющим. Вы не могли бы немного подождать?
Я согласно кивнул, но ждать пришлось недолго. Буквально сразу после разговора с администратором на пороге лавки появился её владелец в окружении целой армии телохранителей. В основном это были середнячки серебра, но среди них я разглядел и парочку людей со второй звездой золотого ранга. Сам глава был на первой.
Глянув на недомытые кровавые брызги на стенах и проломанный в двух местах пол, глава Ло пришел в ярость.
– Кто посмел крушить мою лавку редкостей? – грозно спросил он у семенящего сзади управляющего.
«Неужели, опять придется кого-то убить, чтобы до остальных дошло, что со мной шутки плохи?» - подумал я.
«Господин, если хотите, я сниму скрывающий ваш истинный ранг покров? Это должно охладить главу Ло», - предложил Мо Шень.
Я понимал, что прикидываться медным было удобно и даже необходимо в ряде случаев. Никто не воспринимает меня, как опасного противника. Враги действуют расслабленно и отдают мне инициативу, но в то же самое время низкий ранг провоцировал людей относиться ко мне без должного уважения, а сам я настолько привык пользоваться правом сильного, что уже не мог тихо проглатывать обиды и прощать оскорбления, чтобы избежать конфронтации, и плохих последствий. Сила не знает другого пути, как подавление окружающих грубой силой. Я невольно стал заложником этого правила. Пришла пора отказаться от маскировки, чтобы перейти с более слабыми на стадию переговоров и душить возникающие конфликты в зародыше.
«Хорошо, Мо Шень, убирай маскировку», - быстро прикинув в уме все «за» и «против», решил я.
– Я спрашиваю, кто посмел крушить мою лавку? – продолжал вопрошать глава Ло, но и так было понятно, что этот спектакль рассчитан на служащих и охрану, и он прекрасно знал, к кому нужно предъявлять претензии.
– Это сделала я, - убедившись, что моё внешнее свечение уже соответствует рангу, отозвался я из дальнего угла зала.
Было забавно наблюдать реакцию окружающих, когда при виде кого-то с четырьмя звездами золота свирепое выражение лица главы растянулось в глупой улыбке.
– Ты же сказал, что она медного ранга, - повернувшись в пол оборота к управляющему, прошептал он краем рта.
– Так и было, глава, клянусь, - выпучив глаза на мою ярко желтую ауру, пробубнил управляющий.
Похоже, глава пришел сюда жестоко покарать нарушителя, но силенок с собой взял маловато и теперь раздумывал, приносить извинения или дать заднюю и послать гонцов за подмогой к наместнику. Теперь всё зависело от меня. Буду я обострять или выберу примирительную линию поведения. Я хотел поскорее закончить с трениями и перейти к интересующей меня торговой деятельности.
– Приветствую многоуважаемого главу клана Ло и прошу прощения за нанесенные мной разрушения. Готова возместить причиненный ущерб, - начал я с признания своей вины, чтобы оставить собеседнику место для маневра.
– Пустяки, многоуважаемый гость. Уверен, вы сломали пол не намеренно, просто половицы уже прогнили и требуют замены. Извините за доставленные неудобства. Я слышал, что вы хотели меня видеть для обсуждения взаимовыгодного сотрудничества. Готов обсудить с вами любые деловые вопросы, но могу я вначале узнать ваше имя?
– еще более примирительно, подхватил хитрый мужчина.
– Меня зовут Ризольда, я являюсь торговым партнером семьи Лю, - подстраховавшись поддержкой одной из семи знатных смей города, представился я.
– Это она, это она выиграла соревнование стрелков! – вдруг воскликнул показавшийся из-за спины главы старик.
Я сразу узнал в нем того зануду, что поносил меня на конкурсе, правда, сейчас его дотошный характер играл мне на руку.
– Ты не ошибаешься? – переспросил глава, глянув на старика.
– Да, да! Это она зашвырнула ядро за городскую стену. Я хорошо запомнил её странное имя, - тыча в меня узловатым пальцем, заявил так удачно затесавшийся в свиту главы Ло старик.