Шрифт:
– Так, – сказал Мийол, – ответь-ка на пару вопросов, малоуважаемый.
Младший помощник диспетчера слегка воспрял духом. Потому как на него, похоже, вовсе не собирались обрушивать земные и небесные кары. Это уже из обращения ясно: мало уважаемый – это всё же уважаемый! А не услужающий и тем паче не ничтожный. Можно сказать, одной лишь фразой могущественный гость города предложил забыть весьма досадную и обидную оплошность. Воистину этот гость не только силён, но также немыслимо милостив и отходчив! Но радоваться прежде времени нельзя, да и ответ возможен лишь один:
– Всё, что только будет в слабых силах этого недостойного услужающего!
– Кто у вас тут занимается изменениями в реестрах летающего транспорта?
– Это должностная обязанность заместителя начальника воздушного порта Хорридона, высокочтимого Кулукса эн-Валтаррен.
– Замечательно. А где именно я могу его найти?
– Этот недостойный услужающий незамедлительно поможет вам! Следуйте за мной!
Вскоре яхта приземлилась около угрюмого вида, почти кубической башни – в высоту она превосходила собственные длину и ширину едва на одну пятую, а слагалась из некоего тёмно-серого с бурыми жилками камня вроде песчаника. Притом перед самой посадкой Васька лихо и чётко развернула судно на семнадцать румбов, так что Мийол – вместе с Риксом, солидности ради – сошли наземь по кормовому слипу, как важные господа. Роам Дасс с особо глубоким поклоном сопроводил их и дальше: к башне, а затем по её не слишком путаным коридорам и лестницам – до кабинета нужного лица.
– Этот недостойный услужающий подождёт снаружи, на случай, если…
– Нечего оправдывать безделье, – фыркнул Кулукс эн-Валтаррен. Это оказался богато, почти до пышности, одетый мужчина неопределённого – но солидного – возраста со сросшимися бровями и неприятно узким, «щучьим» лицом (что, как позднее выяснил Мийол, входило во внешние генные маркеры его клана: и брови, и узость лица). Ах да, нюанс: несмотря на возраст, Кулукс оставался всего лишь магом-специалистом. – Возвращайся к работе, здесь мы разберёмся и без, кхе-кхе, недостойных услужающих. Итак, я – заместитель начальника этого воздушного порта по основным вопросам. С кем имею удовольствие общаться?
Что ж. Позади остались дни планирования и подготовки… оставалось надеяться, что этого окажется достаточно и лишних вопросов не возникнет. Мийол активировал Кирасу Истины , так как предстоял слишком важный разговор, чтобы обойтись без подстраховки.
У Кулукса не оказалось защиты. Точнее, кое-какая защита имелась – но не от Атрибута и его ритуально усиленной скрытной связанности . Что ж, тем лучше.
– Моё имя – Мийол. И я хочу зарегистрировать недавно построенную леталку. Её первый испытательный полёт от Токаля сюда прошёл удовлетворительно, так что…
И молодой призыватель неопределённо дёрнул кистью правой руки.
Замначальника, несколько удивлённый, воодушевился.
– Я правильно понимаю, что вы, уважаемый Мийол, хотите зарегистрировать, кхе, отчасти не совсем… соответствующее стандартам… воздушное судно?
– Да, это индивидуальная постройка по особой схеме.
– Прекрасно! Вы не будете возражать, если портом регистрации станет наш прекрасный и обильный благами Хорридон?
– Никаких возражений. Иначе я выбрал бы другой имперский порт, не так ли?
– И в самом деле… что ж. Давайте определимся с… нюансами. Раз у вас нестандарт, мне, боюсь, придётся задать ряд дополнительных вопросов. Итак, какое название вы хотите дать своему судну?
Кратчайшая пауза. Затем:
– «Серая Стрела».
– Минутку…
Кулукс эн-Валтаррен закопался в бумаги. Заняло это не «минутку», а минуты две. Впрочем, Мийол терпеливо ждал.
– Должен вас огорчить: это название не уникально. В реестрах значатся ещё минимум две «Серых Стрелы». Уверены, что хотите дать судну именно такое название?
«Что ж… значит, такова судьба».
– А как насчёт названия, скажем, «Хитолору»?
– Ещё минутку… но я почти уверен, что повторов не будет…
Шелест бумаг. Запахи чернил, пыли, дерева, воска и чего-то ещё, менее определённого.
– Да. Такое название вполне уникально. Итак, пробежимся по параметрам. Длина?
– Чуть больше двадцати шагов.
– Ширина?
– Считается только герметичный корпус или вместе с выносными движителями?
– Оба числа.
– Тогда – более шести и более дюжины соответственно.
– Высота?
– Более девяти шагов.
– Сухая масса?
– Тысяча шестьсот пудов. С небольшим.
– Грузоподъёмность?
– Четыреста пудов. Ну, вообще больше, но пределов нагрузки пока не выясняли…
– Понимаю. А сколько людей берёт на борт?
– Если вы про число спальных мест, то восемь. А так-то, если недолго, можно возить туда и сюда четыреста пудов людей. То есть около сотни.
Замначальника вежливо посмеялся шутке. И сказал:
– Что ж, про секретные моменты, вроде предельной скорости, мощности щитов и наличия на борту оружия, спрашивать не буду…