Шрифт:
Глава 19
Когда мы подошли ближе к огромному залу под открытым небом, Роан жестом показал мне ждать и выглянул в дверной проём.
— Как я и думал, — пробормотал он. — Сборище изменилось.
— Что это значит?
— Рикс и охранники короля ушли. Большинство гостей тоже. Остались лишь женщины-рабыни, и никто из них не носит плащ.
— Женщины-рабыни, которые не носят плащи, — повторила я. — Дай-ка угадаю. Все называют их шлюхами.
— Король задал эту моду годы назад.
Я медленно кивнула.
— И это мужчина, которого ты назвал Рикс? Рикс значит король, не так ли? Я видела его в золотой короне.
— Он не король. Не Верховный Король. Он скорее советник, — Роан взглянул на меня. — Сними плащ. Ты не хочешь привлекать внимание к себе.
Похоже, он не замечал иронии в своих словах. Я убрала плащ с плеч и бросила его позади себя.
Роан наклонился поближе, шепча:
— Что бы ты ни делала, держись поближе ко мне. Моя аура замаскирует твою.
«Возможно». Я никак не могла узнать, лжёт он мне или нет, но пока что буду подыгрывать. Мы вошли в зал, и я взяла его под руку, вдыхая его аромат мускуса и дуба.
В этот раз, похоже, никто меня не замечал. Те немногие женщины, которые остались здесь, сбросили плащи, оставшись в прозрачных платьях, открывавших их груди. Некоторые танцевали с мужчинами; другие танцевали для мужчин, которые пялились на них.
Я осмотрела поредевшую толпу, анализируя поведение и манеры людей вокруг меня, пытаясь подражать их осанке и выражениям.
Я старалась не теребить своё платье. Хотя туловище и плечи Авелины были схожими с моими по размерам, должно быть, её грудь была меньше, потому что на мне платье выглядело более откровенно.
— Пошли, — сказал Роан. — Нам лучше уйти.
— Я хочу немного задержаться, — я усердно сканировала толпу. «Он должен быть здесь».
— Тебе жить надоело? — прошипел Роан. — Нам надо уходить.
— Ещё нет, — прошептала я в ответ. Приходить сюда, может, и было ошибкой, но я уже узнавала ценную информацию. Очевидно, мужчинам-фейри нравилось контролировать своих женщин, присваивать себе права на женскую сексуальность. Они воспринимали женщин как опасное искушение. Я быстро составляла мысленный психологический портрет убийцы, который чувствовал необходимость наказать женщин за то, что они преступили границы допустимого — он мог нацеливаться на женщин в слишком коротких, по его мнению, платьях, или на тех, кто гулял без сопровождения.
И я всё ещё не исключала Роана. Я взглянула на него.
— Расскажи мне о перемене в вечеринке.
— Король запрещает танцы, — прошептал он. — Уже несколько столетий, со времён Великой Чистки, когда он прогнал пикси из королевства. Но после ухода его советника некоторые фейри остались, чтобы позволить себе удовольствие.
— И что ты думаешь об этих женщинах, которые не носят плащи?
Роан пожал плечами.
— Я ценю женские формы.
Прочесть его лицо было невозможно.
— А что насчёт пяти фейри без сознания, которых ты бросил позади? — прошептала я. — Верховный Король об этом узнает?
— Даже когда они очнутся, они ничего не скажут. Унижение погони за кем-то вроде тебя уничтожило бы их репутацию.
— Ты говоришь невероятно лестные вещи.
Музыка изменилась, становясь более чувственной, и теперь по помещению пульсировал неспешный ритм барабанов. Взгляд Роана остановился на мне.
— Тебе придётся танцевать со мной, если ты хочешь оставаться здесь незамеченной.
— Ладно, — ещё несколько минут, а потом я шмыгну в зеркало прочь отсюда.
Роан взял меня за руку, и ощущение его кожи на моей послало прилив удовольствия по телу. Он вплотную привлёк меня к себе, я положила руку на его плечо. Непростая задача, учитывая разницу в росте. Его ладонь скользнула на мою талию, и его тепло проникало сквозь тонкую ткань платья. Мы начали покачиваться в ритме музыки, моё тело задевало его. Пока мы двигались по танцполу, я наблюдала за лицом Роана, за его напряжёнными глазами, за тем, как свет отливал на его золотистых рогах.
Я остро осознавала каждый дюйм своего тела, задевавший тело Роана. Я пересмотрела его заявление относительно моей «ауры». Это удобная история с явной целью постоянно держать меня вблизи и под его контролем. Пришло время протестировать его слова. Когда он закружил меня, я позволила себе отдалиться от него на полметра. Я вновь закружилась, отходя в сторону. И при этом я почувствовала, как настроение в комнате изменилось, омрачилось. Все взгляды метнулись ко мне. У мужчины отвисла челюсть, лицо женщины исказилось от интереса и голода…