Шрифт:
– Он точно оглядел нас с головы до ног.
Элисон не заметила, чтобы он оглядывал Хелен, но промолчала.
Селия пожала плечами.
– С его стороны было очень мило побеспокоиться обо мне.
– Разыграй свои карты правильно, - сказала ей Хелен, - и, может быть, он пригласит тебя на свидание. Как ты смотришь на то, чтобы показать ему свою новую ночнушку?
– Отвали.
С Хелен во главе они направились к зоне питания. Элисон все еще чувствовала себя немного неуютно. Хотя между ними не было большого сходства, Роланд почему-то напомнил ей "прекрасного принца" - безумного, грязного мужчину, которого она видела вчера днем в "У Гэбби".
Они остановились у одного из киосков с прохладительными напитками. Хелен заказала попить и хот-дог. Элисон и Селия заказали по стакану содовой. Они нашли свободный столик в центре зала и сели.
Просунув соломинку сквозь пластиковую крышку стакана, Элисон почти видела, как Роланд смотрит на нее.
– Мерзкий тип, - пробормотала она.
– Он придает новое значение выражению "мерзкая слизистая гадость", - сказала Хелен.
Селия усмехнулась:
– Да, но его сосед по комнате не так уж и плох.
– Это тот самый парень, который играл воздыхателя?
– cпросила Элисон.
– Тот самый.
– Если он такой замечательный, - спросила Хелен, выжимая себе на хот-дог толстую полоску горчицы, - почему ты не добавила его в свой список?
– Бога ради, он же первокурсник.
– Такой пустяк не должен тебя останавливать.
– Ты что, шутишь? Я не переживу, если пройдут слухи, что я развлекаюсь с первокурсником. Кроме того, он уже встречается с какой-то девчонкой.
– Ага, - сказала Хелен, - значит, дело не в том, что он первокурсник. А только в том, что кто-то уже запустил в него свои коготки.
– Да ладно. Он бы бросил ее, как горячую картошку, если бы я одарила его старым добрым взглядом.
Хелен откусила большой кусок от своего хот-дога. По ее подбородку потекла горчица. Вытирая горчицу тыльной стороной ладони, она сказала Элисон приглушенным голосом:
– Разве ты не обожаешь скромность в личности?
– Черт возьми, - сказала Элисон, - она, наверное, права.
– Не то чтобы я собиралась одарить Джейсона взглядом, - заметила Селия.
– Как я уже сказала, он первокурсник.
Хелен слизнула пятно горчицы с тыльной стороны ладони.
– Может быть, ты могла бы встречаться с ним инкогнито. В очках Граучо[14].
– Должно быть, у него какой-то дефект личности, - сказала Элисон, - если он дружит с этим чудаком.
Селия усмехнулась:
– Нельзя судить о человеке по его соседям по комнате. Черт, посмотри на моих.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Роланд ждал в одиночестве. Он хотел бы, чтобы Джейсон был здесь, а не в Уэстоне на свадьбе своей сестры. Они могли бы поговорить о пари, посмеяться над ним. Тогда все было бы совсем не так плохо.
Если бы Джейсон был здесь, этого бы вообще не случилось. Дана не стала бы наезжать на него.
Сука.
Она всегда презирала его, он это знал. Но никогда еще не показывала этого так открыто, как сегодня.
Наверное, она была в бешенстве из-за того, что Джейсон уехал без нее. В пятничные вечера они всегда ходили в кино, а потом где-нибудь припарковывались, чтобы потрахаться.
Но только не сегодня.
Никаких развлечений и игр с Джейсоном сегодня вечером, так что вымещай все на Роланде.
Он подошел к окну.
Снаружи дождь лил как из ведра.
Со Спринг-стрит въехала машина, ее фары вырисовывали блестящие полосы на асфальте автостоянки. У Роланда скрутило живот. Однако, когда автомобиль приблизился к заднему входу в общежитие, он обнаружил, что это не "Фольксваген".
Часы на его столе показывали без четверти девять. Если Дана придет вовремя, ее не будет здесь еще минут пятнадцать.
Четырнадцать.
Его желудок оставался напряженным.
Почему эта сука так поступает со мной?
Это как-то связано с полароидными снимками? Тогда-то она и взбесилась, когда поняла, что он, должно быть, их видел.
Присев на корточки у стола Джейсона, Роланд выдвинул нижний ящик, вытащил стопку журналов "Пентхаус" и "Хастлер", вытащил конверт и отнес его к своему столу. Усевшись, он включил настольную лампу. Вынул десять фотографий из конверта и разложил их на столешнице.