Вход/Регистрация
Сердце пустыни
вернуться

Шкарупа Тома

Шрифт:

Мари с опаской угукнула, поняв, что разговор не предвещает ничего хорошего.

— Я совсем не уверен, что они с ним не связаны.

Мари остановилась, как вкопанная, пытаясь обдумать, стоит ли бежать прятаться обратно в пещеру.

— Развивай тему, — только и сказала она.

— Ну, понимаешь, они говорили что-то про то, что Андагара слишком закрывается от ученых, и вообще остальной мир пугает магия, и… В общем-то они много говорили, я просто не запомнил. Но не думаю, что этот корабль — хороший знак.

Мари подозвала Генри, который успел уйти вперед.

— Так, я понятия не имею, что здесь происходит, но мы здесь как путешественники, которые пробились благодаря связям.

Генри кивнул, не увидев смысла что-либо расспрашивать, и вся компания в тишине шла дальше. Чем меньше оставалось дойти, тем сильнее ныла нога Мари, и под конец она начала прихрамывать.

Корабль бросил якорь, на берег уже начали сходить люди. Море как будто протестовало против непрошеных гостей, тихая гладь покрылась нарастающими волнами. С первой лодки сошел зрелый мужчина, одного взгляда на которого достаточно, чтобы понять — это их лидер. Во внешнем виде он ничем не отличался от остальных, кроме длинных волос, собранных в хвост, но было что-то в создаваемой им атмосфере такое, что не хотелось вставать у него на пути. Он шел так, будто и не на безлюдном острове оказался, а на аристократическом приеме.

Мари вышла вперед и первой подошла на встречу. Мужчина обратил на нее внимание, прищурился, присматриваясь.

— А, мне про вас говорили, да… — он немного смягчился, но попугай у Мари на плече вытяну крыло и мужчина вздрогнул. Заметно, что нахождение в этом месте его все-таки напрягало. — Мы тут надолго, так что добираться вам придется самим.

Глаза мужчины вдруг заблестели, как будто он нашел клад. И след былого напряжения исчез.

— А вы тут уже все облазили, да? Не поделитесь наблюдениями?

Мари понятия не имела, что делать. Отказаться — не вариант, их слишком много. Делиться информацией демон пойми с кем — абсурд. Непонятно, откуда и кто про них говорил. И что говорил. Мари разрывалась между разными вариантами, и не один ее не устраивал. Вмешался Генри.

— Почему же не поделимся.

Он схватил за локоть Мари и притянул поближе Эмму.

— Если найдете пещеру — будьте аккуратней. Вы уж нас извините, но за нами там корабль должен заплыть, так что нам пора.

Пока мужчина заново не обрел дар речи, да и большая часть его команды не высадилась, компания поспешила ретироваться. Генри тащил за собой Мари и Эмму, а Ральф пытался поспевать где-то сзади.

— И что ты об этом думаешь? — первой способность говорить вернулась к Мари, и она сразу обратилась к Генри.

— За нами обещали приплыть через день. Ждем и сматываемся отсюда.

— Слишком долго, они по острову расползтись успеют. Но да ладно, выбора особо нет. Вот только кто и зачем рассказывал про нас?

— Может они, — Генри помедлил, подбирая слова, — работают вместе с нашими заказчиками.

Пока что это интересовала Мари больше всего. То, что сказал Ральф про панику среди аристократии, связь нанимателей Мари и Генри с людьми на острове — все происходящее сформировалось в кусочки головоломки, которую у Мари никак не получалось сложить.

А она так и просилась, раздражала и не давала думать ни о чем другом. Каждая следующая теория получалась все абсурдней. К обеду Мари вся извелась, и, дождавшись момента, когда Ральф и Эмма увлекутся разговором, решила рассказать Генри все то, что узнала от Ральфа.

— … И я хочу узнать, на кого мы работаем. Вот ты хоть что-нибудь про них знаешь? Зачем им все это?

— Обычно, даже если заказчик сам не говорил, то он все равно чем-то себя выдавал. В крайнем случае, все видно по тому, что он просил найти, — вслух начал размышлять Генри. — Если просили цветок пассифлоры, листья розовой смерти или сок гордруба, то нужно средство для потенции. Это сразу понятно.

Точно так же Мари по типу артефакта могла сказать, кто боится сглаза, у кого похрамывают физические характеристики, а кому нужно избавиться от докучающего врага. Но в этом случае ничего не прояснялось.

— А тут растения разнятся от макового цвета, которым снимают проклятье, золотой клетки, которой лечат кучу заболеваний, до трилистника пылающего, которым проклятия и насылают, — продолжал Генри.

Мари подумала, что раньше-то ее совсем не волновали цели заказчиков, что же случилось сейчас? Генри выглядел задумавшимся, теперь, из-за Мари, его волновал тот же вопрос. Допытываться, что и зачем кому-то нужно — не профессионально, но ситуация с каждой новой деталью становилась все темнее и темнее.

— Мы сможем разобраться с этим, когда окажемся на материке, — наконец сказал Генри и присмотрелся к горизонту.

Корабля, конечно же, не было. На день, который только начинался, планов никаких не строили.

Сначала вся компания, отойдя подальше от чужаков, улеглась на песке. Но чем выше поднималось солнце, тем сложнее ставало находиться на берегу. Когда Мари почувствовала, что ее кожа, пережившая годы жизни в Андагаре, начинает гореть, она не выдержала. Прошло совсем немного времени, как остальные переползли поближе к ней, в тень.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: