Вход/Регистрация
Капитуляция
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

Джек улыбнулся, хотя понял, что его не слишком рады видеть.

— Хорошо провел пикник с леди д’Орсе?

Трев еле заметно улыбнулся.

— Привет, Джек. Он чуть-чуть передвинул корзины, удобнее расположив их на заднем сиденье, и отошел от кареты. — День прошел просто чудесно, но, судя по всему, ты это уже знаешь. Давно ты тут прячешься?

— Всего пару минут, — без тени смущения солгал Джек.

Трев скептически взглянул на него:

— Представить себе не могу, почему ты не присоединился к нам. В конце концов, мы с Джоном — твои друзья.

Наверное, ему действительно стоило присоединиться к этой небольшой компании. Семья Тревельяна столетиями финансировала местных контрабандистов. Барон несколько раз вкладывал деньги в операции Джека, причем на инвестиции не скупился. А сам Тревельян даже сопровождал Джека в нескольких рейсах — исключительно авантюры ради. Кроме того, время от времени Трев вел какие-то дела с Уорл оком, хотя Джек не знал никаких подробностей их общения. Девять месяцев назад он переправил Трева на Сен-Мало, оставив там для выполнения какой-то тайной, сулящей большие выгоды операции.

— Судя по всему, я прибыл сюда слишком поздно, чтобы присоединиться к вам, — с улыбкой ответил Джек.

— Похоже на то. — Трев облокотился о карету. — Ты решил навестить Эвелин?

Улыбка испарилась с лица Джека. Значит, они общались настолько близко, что называли друг друга по имени и явно были на «ты». Конечно же, а как иначе?

— Ну, я вряд ли приехал в гости к её слугам.

— Не могу представить, чтобы ваши общие с ней дела обернулись чем-то путным и достойным.

— В самом деле? — развеселился Джек. — Так теперь ты — её главный защитник?

— Я — её защитник, если ей это требуется.

— И она рассказала тебе, чего хочет?

Трев не занимался мореплаванием, но был способным, отважным человеком. Со своими связями он легко мог нанять контрабандиста, чтобы помочь Эвелин, если бы она, конечно, осмелилась обратиться к нему.

— Нет, не рассказала. Но, полагаю, она подумывает инвестировать средства в твои торговые операции. И, несмотря на то, что мне это очень не нравится, стоит учитывать, что муж оставил её на грани нищеты, а твои операции — беспроигрышный вариант.

Выходит, Эвелин не просила Тревельяна отправиться во Францию и привезти ей оттуда пресловутое состояние.

— Ты так и не ответил на мой вопрос. Ты хорошо провел день в обществе графини?

— Я удивлен, что ты вообще спрашиваешь об этом. Какой мужчина не был бы счастлив провести день в её компании?

— Помнится, когда-то мы с тобой вместе носились по этой деревне, примерно в то время, когда я стал капитаном своего первого судна. Мы безудержно пили и не пропускали ни одной юбки.

— Это было давным-давно.

— Ты без ума от неё?

Глаза Трева округлились.

— С чего это ты меня об этом спрашиваешь?

— Мы — друзья. Мне любопытно.

— Я знаю Эвелин многие годы. Сейчас она переживает сложные времена — я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь ей преодолеть этот трудный период. В данный момент мы — друзья. И мы общаемся, наверстывая упущенное за годы разлуки.

Пока Джек постигал смысл сказанного, не без некоторого сомнения, Тревельян спросил:

— А как насчёт тебя? Добиваешься её внимания? Или всё-таки уважаешь тот факт, что она вдова, скорбящая по покойному мужу?

Не успел Джек сообразить, что лучше ответить, как услышал звук открывающейся входной двери и обернулся.

В дверном проеме стояла бледная Эвелин и зябко куталась в шаль. Джек взглянул графине в глаза, и его сердце гулко стукнуло.

Трев резко фыркнул.

— У тебя гость, — недовольно бросил он Эвелин, а потом вернулся к прерванному разговору: — И знаешь что, Джек? Что бы ты там себе ни придумал, тебе стоит изменить мнение.

Джек повернулся и уставился на друга:

— С каких это пор ты указываешь мне, что думать?

Не успел Тревельян ответить, как Эвелин поспешила вниз по ступеням крыльца.

— Здравствуйте, мистер Грейстоун, — торопливо поздоровалась она, с беспокойством переводя взгляд с одного гостя на другого.

— Неужели вы действительно собираетесь по-прежнему величать меня мистером Грейстоуном? — улыбаясь, спросил Джек. — Предпочитаю, чтобы вы называли меня Джеком.

Она прикусила губу и посмотрела на Тревельяна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: