Шрифт:
— Это ужасный план, — заметил Лоран, тормозя карету. — Он ещё не успел нас увидеть. Почему бы нам не повернуть обратно и не поехать домой? Вы можете доверять капитану Грейстоуну. Он ни за что не украдет золото.
В этот момент Джек вышел из своей каюты и зашагал по квартердеку [6] судна. Эвелин тут же сковало таким напряжением, что она потеряла способность не то, что говорить — дышать.
Ей не хотелось, чтобы Джек презирал её за малодушие. Не хотелось, чтобы он думал, будто она намеренно играла с ним, сначала распаляя, а потом отвергая. Конечно же Джек должен был понять, почему она не могла уступить его, да и своей страсти.
6
6 Квартердек — возвышение верхней палубы в кормовой части парусного судна, где обычно были сосредоточены средства управления кораблем, в частности штурвал и компас.
Собравшись с духом, Эвелин решительно произнесла:
— А вот и он. Пришло время обнаружить свое присутствие.
Лоран схватил её за руку прежде, чем она успела вылезти из кареты.
— Почему, мадам? Почему вы должны отправляться во Францию, рискуя своей жизнью?
Эвелин мрачно улыбнулась, не в силах отвести взгляд от корабля с черным корпусом и черными парусами, которые как раз поднимали. Она не могла отвести взгляд от Джека.
И он увидел карету. Даже с разделявшего их расстояния Эвелин заметила его напряжение. Теперь она наблюдала, как он вскинул подзорную трубу и пристально смотрел на экипаж.
— Боюсь, он не сможет найти место, где спрятано золото, и вернется с пустыми руками. Этого нельзя допустить. — Эвелин сама выбралась из кареты, захватив маленький саквояж, споткнулась на грязной дороге и направилась вперед по песку.
Лоран догнал Эвелин и зашагал рядом, еле поспевая за ней.
— У него ведь есть карта! Наконец, я могу поехать вместо вас!
Я должна отправиться с ним, и я доверяю ему свою жизнь, точно так же как доверяю вам заботы об Эме на время моего отсутствия, — ответила Эвелин.
Лоран застонал:
— Вы действуете неразумно!
Она на мгновение остановилась.
— А что, если во время путешествия возникнут какие-то трудности? Я отправляю его в самое пекло опасности.
— Тем более есть повод не ехать с ним!
— Нет, я должна сопровождать его, — совершенно искренне ответила Эвелин. Прошлой ночью она начала беспокоиться, представляя опасность, с которой Джек неминуемо столкнется во Франции.
Теперь, когда он уже собрался в дорогу, Эвелин принялась по-настоящему взвешивать риск, на который шел Джек. Она беспокоилась за его жизнь.
Эвелин с трудом шла по растянувшемуся на пятьдесят футов пляжу, увязая в песке, который оказался на удивление глубоким, и не сводила глаз с Джека. Он прошел через всю палубу и теперь стоял у леерного ограждения [7] , в самом начале трапа. Он стоял со скрещенными на груди руками, суровый и непреклонный. Лицо Джека выражало крайнюю степень недовольства. Эвелин добралась до трапа и даже не попыталась улыбнуться.
— Доброе утро.
Теперь их разделяла дюжина футов. Глаза Джека сверкали.
7
7 Леерное ограждение — ограждение палубы, состоящее из металлических стоек и натянутых между ними лееров (тросов).
— Это ещё что такое?
Она положила руку на стойку ограждения и шагнула на трап.
— Вы отплываете во Францию?
— Да.
Сердце Эвелин гулко стукнуло. Несмотря на их размолвку, Джек всё ещё собирался помочь ей.
— Я собиралась сказать вам это ещё вчера вечером, я должна отправиться с вами. — Боясь поднять на него глаза, Эвелин заспешила вверх по трапу, чувствуя, как участился пульс.
— Черта с два! — Грейстоун перепрыгнул через ограждение и, ловко приземлившись на трап, зашагал вниз.
Он схватил Эвелин за запястье прежде, чем она успела одолеть даже половину пути по трапу. Их взгляды столкнулись; его глаза по-прежнему горели яростным огнем. Сердце Эвелин тут же екнуло от пугающего страстного желания и осознания того, что Джек явно злится на неё.
— Я могу помочь вам найти сундук, — попыталась уговорить Эвелин.
— Мы воюем с Францией, Ла-Манш битком набит военными кораблями, а Францию всё так же раздирает революция! Вы что, спятили? Мой корабль — не место для женщины, точно так же как и Франция!
Она облизнула пересохшие губы и с усилием произнесла:
— Во Франции живет множество женщин, да я и сама жила там несколько лет. Вы собираетесь добраться до моего дома. Там вас может подстерегать опасность. Я хочу помочь вам всем, чем только смогу.
Грейстоун не отпустил её. Он явно ей не верил.
— Вы поможете мне, если развернетесь и поедете обратно в Розелинд, где будете в безопасности!
Глядя Джеку прямо в глаза, Эвелин еле слышно промолвила:
— Я сожалею о том, что произошло вчера вечером.