Вход/Регистрация
Капитуляция
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

Ее не звали на палубу, но Эвелин вышла, чтобы найти Джека. Возможно, её влекла недавно проявленная им доброта, или, быть может, Эвелин стремилась к Джеку, потому что рядом с ним всегда чувствовала себя в безопасности. Он относился к тому типу людей, которые способны выдержать любой кризис, даже самый серьезный шторм. Интуитивно Эвелин знала: Джек — самая безопасная её гавань.

Кроме того, она просидела в этой каюте полтора дня! Эвелин закрыла дверь и прошла через всю палубу, остановившись рядом с Джеком.

— Можно к вам присоединиться?

Его испытующий взгляд медленно скользнул по её лицу.

— Конечно.

Она не стала напоминать Джеку, что до сих пор ей было запрещено появляться на палубе.

— Я, должно быть, ужасно выгляжу.

— Вы не можете выглядеть плохо. — Он снова повернулся к носу корабля. Профиль Джека был великолепным, а на лице застыло мрачное выражение. Теперь распущенные волосы капитана золотистыми волнами спадали до плеч.

— Вы так галантны.

Он взглянул на неё, почти улыбаясь:

— Возможно.

Эвелин чуть-чуть улыбнулась в ответ:

— Мне хотелось бы извиниться.

Его глаза удивленно распахнулись.

— В этом нет надобности.

— Напротив, это необходимо. Я продемонстрировала вам худший случай женской истерики — мне очень жаль.

Он пристально посмотрел на неё.

— У вас была веская причина для слез. Я не виню вас.

— Вы добры ко мне, как никогда прежде! — воскликнула Эвелин, глядя ему прямо в глаза. — Если вы не думаете обо мне плохо, значит, вы сочувствуете мне?

Джек, похоже, был озабочен наклоном судна, теперь он всматривался вперед.

— А мне нельзя испытывать к вам некоторое сочувствие? — после долгой паузы тихо спросил он.

— Кажется, вы сказали мне, что я обязательно найду способ свести концы с концами. Именно это я и собираюсь сделать.

— Вы пытаетесь сказать мне, что не нуждаетесь в моем сочувствии или не хотите его?

Эвелин поймала себя на том, что невольно расплывается в искренней улыбке.

— Нет. На самом деле мне нравится, что вы сочувствуете.

Джек повернулся к ней, окинув проницательным взором.

— Вы — сильная женщина, я вижу, что вы оправились от удара.

Эвелин ощутила, как всё тело напряглось в ответ на свет, который зажегся в глазах Джека. И она спросила себя, будет ли так всегда: неужели всякий раз, когда Джек будет смотреть на неё вот так, прямо и глубоко, она будет воспламеняться от страстного желания?

Эвелин подставила лицо легкому ночному ветру, глядя на усеянное звездами небо.

— И совсем я не сильная. Всю свою жизнь я от кого-то зависела. Теперь от меня зависит моя дочь, а я должна зависеть только от самой себя.

Джек снова отвел взгляд, движением штурвала немного изменив направление судна.

— Как я уже сказал, вы — сильная.

Как же приятно было то, что Джек был о ней столь высокого мнения! Это казалось Эвелин чем-то вроде чуда учитывая то, что произошло две ночи назад: тогда он держал её в своих объятиях, а потом всерьёз разозлился на неё. Эвелин взглянула Джеку в глаза. Ей доставляло истинное удовольствие находиться с ним рядом сейчас, когда он не обвинял её в хитрых манипуляциях, когда они не спорили по тому или иному поводу. Эвелин спрашивала себя: и как же их отношения вдруг вышли на новый уровень?

— Неужели мы наконец-то достигли перемирия?

Его губы ненадолго растянулись в улыбке.

— А мы были в состоянии войны?

— Уж несколько сражений-то точно провели.

— Я должен принести вам свои извинения, Эвелин, за то, что сделал неверные предположения во время нашей первой встречи. И за то, что был непозволительно груб.

Она остолбенела.

— Вы прощены.

— Получить ваше прощение оказалось слишком легко, так что мне определенно стоит искупить свою вину в более достойной манере.

Эвелин поняла, что он говорил совершенно серьезно.

Вы рисковали жизнью ради меня… — начала она.

— Я не принес вам золото.

Ее глаза округлились, когда Джек упомянул о том, что на самом деле находилось в сундуке. Она ведь не говорила при нем о золоте!

— Так вы знали?

— Да, ваш дядя думал, что вы сказали мне об этом.

— И вы не считаете, что я хотела обмануть вас?

Нет. Полагаю, только очень глупая женщина рассказала бы тому, кого захотела нанять для подобного рейса, что целью является большущий горшок с золотом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: