Шрифт:
Так что путешественники производили впечатление людей сугубо гражданских. Эдакие благородные господа на отдыхе. Они неторопливо закрепили корабль у мачты, так же неторопливо пошли к выходу с посадочного поля.
В руках их были только небольшие саквояжи. Оружие Салех не взял. И отговорил других. Всё же военная база, а на дежурстве могут быть всякие люди. В том числе и нервные. Ричард возразил, что в целом, при желании, оружие можно и в руки трупов вложить, чтобы доказать факт нападения. Решили, что в крайнем случае Ричард за всех отмстит.
Короче, на выход компания подошла предельно миролюбивой, расслабленной и в предвкушении обеда в лучшем местном ресторане.
На выходе с лётного поля их встречали. Взвод солдат с тяжёлыми винтовками неизвестной Салеху конструкции. А ещё эти солдаты были облачены в какую-то совершенно незнакомую никому из мужчин военную форму. И смотрели они такими глазами, какими на Ричарда и Рея уже года три как не смотрели. Их совершенно точно не узнали.
– Агер дерт! Фомур акдон ге пелах! – Заорал один из солдат. От других его отличал высокий колпак из жёлтой ткани с серебряной конвой по ободу.
И да, винтовки смотрели в сторону путешественников.
– Господа, я понял, я понял! – Мирой повернулся спиной к солдатам. Выглядел он как человек, который вот прям сейчас осознал какую-то очень важную истину. – Это не наша военная база!
– Да, мы тоже догадались. – По лицу Ричарда совершенно ничего нельзя было прочесть. – Кто-нибудь понимает, о чем эти джентльмены говорят? Этот язык мне совершенно точно не знаком.
– Не, ну правда, крутой же отпуск получается! – Салех помахал солдатам рукой, улыбнулся, и аккуратно спрятался за спину Гринривера. Уж больно напряженный сделался у них взгляд.
Йозеф тоже всё понял и молился.
Глава 7
– Я думал, вы там до завтра будете копаться! – Ричард бросил взгляд на Рея Салеха, который зашёл на веранду ресторана и вернулся к закускам. Содержимое тарелок перед молодым человеком выглядело весьма аппетитно – небольшие ракушки, которые запекли с сыром и посыпали свежей зеленью, а также длинных моллюсков в виде палочек. Их обжарили в чесночном масле и сбрызнули уксусом.
– Да я это… стену не ту сломал. Потом в каземате заблудился. – Рей Салех, кажется, смутился. Он сел за стол, покрытый белоснежной скатертью, и налил себе лимонада из высокого кувшина. – Уф, жарень. Вот не предназначен такой климат для длинных волос!
– Добавил громила обиженно.
– Лучше попробуйте местного вина. Они его охлаждают замороженным виноградом и добавляют каких-то специй.
– Ричард был сама любезность.
– А это точно не яд? – Рей с сомнением понюхал содержимое кувшинов.
– Я уже тут час сижу. Не похоже. К тому же я не думаю, что меня попытаются отравить. – Гринривер изрядно потерял в лоске, вся его одежда была покрыта дырами и залита кровью.
Бывший лейтенант смотрелся приличнее. Разве что запылился, да испачкал руки.
– А эти двое где? Я думал ты их вытащил. – Громила оглянулся. На террасе ресторана кроме приятелей никого не было.
– Признаться, я был уверен, что вы озаботитесь этим вопросом. – Ричард, кажется, слегка смутился.
– Ладно, не думаю, что стоит переживать. Давай пожрём и вытащим их из тюрьмы. Ты как с официантом общался? – Рей сразу перешёл к главному.
– Ткнул в меню пальцем и высыпал гость золотых. – Ричард пожал плечами и взял из тарелки со льдом устрицу. Её он раскрыл специальными щипчиками, полил содержимое лимонным соком и отправил содержимое себе рот. Было вкусно. Молодой человек аж зажмурился от удовольствия. – Кстати, недурно тут кормят.
– Угу, говорят для потенции полезны эти гады морские. – Салех подтащил к себе тарелку с морскими гребешками и принялся их уничтожать, макая в соусник с подогретым сливочным маслом.
– Хм… Я думал вы не сможете смотреть в сторону борделей после нашего визита в богадельню. – Ричард хмыкнул.
– Так то в империи. «А мы сейчас на вражеской территории», – Рей Салех сказал это таким тоном, словно это всё объясняло.
– Предлагаете врываться в дома, убивать мужчин и насиловать женщин на ещё не остывших телах? – Ричард зевнул, прикрыв рот ладонью.
– Ээээ… - Инвалид от такого предложения слегка растерялся.
– Мистер Салех, успокойтесь. Моя кровожадность сыта. – Ричард подлил себе вина в опустевший бокал. – С другой стороны никто нам не мешает развлечься подобным образом в будущем. Вы же дадите мне мастер-класс? Я никогда не участвовал в карательных операциях! В какой момент можно начинать истязать гражданских? Делаете ли вы это совместно? Или каждый старается уединиться с жертвой? Как насчёт массовых изнасилований? Как соблюдаете при этом гигиену? Как я понимаю, детям в этих вопросах отдаётся предпочтение?