Шрифт:
— Я не причиню тебе вреда, — прошептал он. — И я не позволю этому зайти слишком далеко. Я тебе это обещаю.
Прежде чем я успела спросить, что означает «слишком далеко», кончики его пальцев скользнули вниз по моим щекам, вдоль горла. Он откинул мою голову назад, и у меня замерло сердце.
— Я спас тебя не из-за того, что ты сделала для моего брата, — сказал он и опустил губы.
Глава 19
Принц не поцеловал меня. Он даже не шевельнул губами, прижавшись к моим. Это было самое лёгкое прикосновение, и я всё ещё чувствовала его каждой клеточкой, в каждой части своего тела.
А потом он выдохнул прямо мне в губы.
Это было похоже на то, как тёплый воздух скользнул вниз по моему горлу или на испечённый на солнце кокосовый орех. Насколько это было странно? Тепло зацепилось за самый центр моего существа, а затем потянулось обратно.
Всё моё тело дёрнулось, как будто меня тоже поднимали, но я не была уверена, действительно ли я двигалась или нет, или Принц удерживал меня на месте, когда его руки скользнули вниз к моим плечам.
Это было… было совсем не больно.
Нисколько. Вместо этого я почувствовала себя… легче. Как будто я плавала в тёплой воде. Жар его тела окутал мою кожу, и я лишь смутно почувствовала, как мои руки соскользнули с его запястий и упали по бокам. Но, когда он склонил голову к плечу, глубокое напряжение усилилось, а затем… О Боже… затем оно превратилось во что-то другое.
Всё внутри меня внезапно напряглось. Моё сердце бешено колотилось, когда мои чувства взорвались. Прилив острого наслаждения возник из ниоткуда, врезавшись в меня с такой силой, что моя кровь превратилась в жидкий жар, когда глубоко внутри меня началось всё скручиваться. Не было никакой возможности остановить звук, который я издала, когда всё моё тело выгнулось дугой — звук, о котором я знала, что буду жалеть позже.
Принц вздрогнул, когда его руки сжались у меня под руками. Он поднял меня, а потом положил, и тогда его вес обрушился на меня.
Я перестала думать.
Я перестала быть собой, кем бы я ни была, и просто позволила тому, что я чувствовала, случиться, и то, что я чувствовала, было чем-то настолько прекрасным, что это было почти болезненно.
Мои руки скользнули к обнажённой коже его груди, а ноги раздвинулись, когда его бедро легло между ними. Моё тело не принадлежало мне, и мне было всё равно. Я начала двигаться, извиваясь на его бедре, трение было настолько сильным, что я задыхалась. Одна его рука обвилась вокруг моего бедра, когда он перенёс свой вес на другую.
А потом это случилось.
Бурлящая сила внутри меня вышла из-под контроля, когда первая волна чистого, полного блаженства обрушилась на меня. Я закричала ему в рот, когда спазмы сотрясали моё тело, и эта волна, на которой я скакала, продолжалась, казалось, целую вечность. Когда всё закончилось, каждый мускул в моём теле обмяк.
Я осознала это только тогда, когда мягкое тянущее движение замедлилось, ослабло и затем исчезло. Он больше не кормился, но его рот всё ещё был близко к моему, и стук в моей груди превратился в пульсирование в нескольких точках по всему телу. Эта восхитительная боль всё ещё была, пульсируя, стуча, ожидая большего, потому что, хотя опыт был потрясающим, чувствовалась пустота в том, что я только что ощутила. И я знала, что это было из-за него, и я знала, что это было… Это было просто потому, что это был он.
Принц поднял голову.
Я открыла глаза и увидела, что его глаза закрыты. Его голова была запрокинута назад, мышцы шеи напряжены. Вот такой он был поразительный, внушающий благоговейный трепет. Я опустила взгляд на его плечо. Моя рана, как и та, что была у него в груди, уже зажила. Не осталось ничего, кроме слабых полосок засохшей крови. Я подумала, что рана на его бедре тоже зажила, но он выглядел так, как будто… ему было больно.
Я подняла руку, касаясь кончиками пальцев его щеки.
— Ты… Ты в порядке? — Когда он не ответил, я опустила его подбородок вниз. — Принц?
Его грудь вздымалась от резкого, прерывистого дыхания, и когда он открыл глаза, я ахнула. Их цвет изменился.
— Твои глаза, — прошептала я. Они больше не были бледно-голубыми. Вместо этого они были потрясающего, насыщенного янтарного оттенка.
— Всё в порядке, — сказал он хриплым голосом. — Это должно… Это должно было случиться.
Мои брови нахмурились.
— Что… Что это значит?
Он слегка покачал головой.
— Ничего. Ты в порядке?
Я кивнула.
Его глаза снова закрылись.
— Ты можешь сделать мне одолжение? — Он повернулся к моей руке, и я вздрогнула, когда он поцеловал середину моей ладони. — Зови меня Кайден.
— Кайден?
— Так меня зовут. — Его губы снова коснулись моей ладони. — Меня зовут Кайден.
У меня в груди защемило от переизбытка чувств.
— Хорошо. Кайден. Я могу это сделать. — Я опустила руку на его обнажённое плечо, и он вздрогнул. Я резко отдёрнула руку. — Ты уверен, что с тобой всё в порядке? Ты достаточно покормился?