Шрифт:
– Упор лёжа принять! Да не так! Бестолочь, на кулачки вставай! — Он кричал, склонившись над моим ухом так громко, что я боялся оглохнуть.
Любому терпению приходит конец. Даже моему.
Как-то так получилось, что мы оказались один на один, без свидетелей, и злобный гоблин снова решил преподать мне урок.
Толубеев думал, что ничего не изменилось, но он жестоко просчитался.
Спавший во мне дотоле зверь пробудился и показал лицо. Я перехватил кулак зауряд-прапорщика до того, как тот в очередной раз едва не сокрушил мои рёбра.
Как я уже говорил: силушки в этом орангутанге хватало, но сейчас она ему не помогла. Толубеев вложился в этот удар, что ж… я обратил эту силу против него же самого.
«Помогая», уклонился и дёрнул мерзавца на себя так, что тот по инерции пробежал пару шагов и, врезавшись башкой в металлический стеллаж, способный выдержать прямое попадание артиллерийского снаряда, сначала замер, не понимая что же с ним произошло, глаза его закатились, и гоблин упал, как подкошенный.
Очнулся он быстро. Намного быстрее, чем я ожидал, но было поздно — нас строили для отправки на губу, а поблизости вертелся какой-то офицер, перед которым Толубеев не желал демонстрировать свою слабость.
– Я запомнил тебя, Ланской, — угрожающе прохрипел зауряд-прапорщик. — На всю жизнь запомнил. А ты — помяни моё слово, тоже запомнишь меня, причём очень скоро.
В тот момент я не придал большого значения его словам. Меня волновало лишь одно — наша команда возвращается туда, где этот придурок меня не достанет. Во всяком случае, сегодня.
Как жестоко я ошибался!
У Толубеева руки оказались длинными не только в прямом, но и в переносном смысле.
Вечером выводной почему-то повёл меня в сторону от той камеры, где я сидел до этого.
– Ничего личного, — зачем-то сказал он. — Приказано тебя проучить, Ланской.
Я с удивлением посмотрел на него снизу вверх, поскольку всё ещё ковылял гусиным шагом.
– Ничего личного, — повторил выводной.
Он распахнул металлическую дверь другой камеры.
– Заходи, не стесняйся.
Я перевалил через порог и оказался в маленьком тёмном помещении, в котором едва можно было выпрямиться во весь рост. Да тут даже лечь не представлялось возможным — по размерам оно скорее походило на капсулу-пенал, только поставленную с ног на голову. Что-то подобное я видел в Гонконге, куда отец брал меня с собой на переговоры.
Только в этих «пеналах» было хоть и тесно, но всё-таки относительно уютно.
– Мы называем это место «собачкой» — собачьим ящиком, — пояснил выводной.
В общем-то клаустрофобией я не страдал и приготовился перенести эти тяготы спокойно. Как-нибудь дотяну до утра, а там будет видно.
Но на этом мои испытания не закончились.
Перед тем как запереть дверь, выводной оставил на и без того тесном полу «собачки» ведро с водой.
Я сначала подумал, что в ведре просто холодная вода, чтобы мне пришлось помёрзнуть.
Но потом нос шибанула дикая вонь, она же больно резанула по глазам.
В ведре, мать его, оказалась хлорка, разведённая водой. И её собрались оставить здесь на всю ночь вместе со мной.
Глава 20
Лампочкой мелькнула в голове мысль — да ну, на хрен! Я же тут задохнусь к едрёной матери или выжгу все лёгкие. И тогда полный абзац.
После такого беспредела обязательно начнутся разборки. Даже если что-то удастся замять, неприятных последствий всё равно не оберёшься. Ну, не стоит оно того, честное слово… Надо быть полным идиотом, чтобы вписаться в этот блудняк.
Однако факт оставался фактом: я заперт в «пенале» и вынужден вдыхать едкую гадость. И с каждым вздохом становится всё труднее и труднее.
Я стянул с себя куртку и стал использовать её как фильтр. На некоторое время это помогло, однако концентрация хлорки в воздухе постепенно увеличивалась, и моя самодеятельность уже не справлялась.
Лёгкие распирало, горло запершило так, словно кто-то сунул в него ёршик и принялся проворачивать, потом начался надрывный кашель.
Санников говорил, что на губе слабаков не любят — ха, посмотрел бы я на того, кто бы сейчас оказался на моём месте и насколько бы его хватило!
Я заколотил руками и ногами по двери. Кричать благоразумно не стал — открывать рот было опасно, мог хватануть лишку отравленного воздуха.
Отчаяние придавало мне силы, я барабанил так, что в двери могли появиться вмятины. Но никакой Чип или Дейл не спешили прийти на помощь.
Не лязгал дверной засов, не скрипели засовы.
Отчаяние захлестнуло меня с ног до головы. Да, тут было тесно, не разогнаться, но я приспособился и стал кидаться всем телом на проклятую дверь.
Бах! Плечо кольнуло так, словно по нему шарахнуло током.