Вход/Регистрация
Экспат
вернуться

Стаматин Александр

Шрифт:

От размышлений детектива отвлекла серия тоновых сигналов. О, вяло подумал Эрнест. Советчики подтянулись. Действительно, первое сообщение — название бара. Именно бара, а не кафе, ресторации или харчевни. Алкоголики чёртовы. Второе — ненавязчивое сообщение Агнетт. Что ж, раз ненавязчивое — ответ пойдёт позже. Тем более тема для разговора тоже есть. А вот третье сообщение заставило А. Н. остановиться и развернуться в сторону двора «джиновой кошки».

Анонимный отправитель, рубленые фразы.

«Твой герой прибудет, куда знаешь. Через пятнадцать минут. Лучше поспешить.»

Засада? Может быть. Переложить в карманы светошумовую и дымовую гранаты. Кастеты — в пиджак. Быстрым шагом пройти один квартал. Осталось двенадцать минут. Второй — восемь. Третий — четыре. Последний — преодолеть настоящим бегом, отпихивая человеческих прохожих и уклоняясь от столкновения с ксеносами. Забежать в приметную арку, позволяющую срезать угол по двору — колодцу. Перепрыгнуть через низкий тонированный мобиль приличного класса, что — то забывший прямо в проёме.

Вбежать во двор. Увидеть гиганта в чёрном кожаном плаще, выдернуть пистолет из кобуры. Навести, проорать:

— Служба безопасности АК, руки за голову, без резких движений!

Увидеть недоумённое лицо гиганта, медленно открывающего полу плаща. Увидеть вороненый щит без каких — то других гербовых знаков. Поймать лёгкое чувство понимания и, тяжелое — ощущения засады. Развернуться. Увидеть нейрошокер, бьющий прямо в лицо.

Понять, что на них с незнакомцем организовали массовую засаду.

Упасть в беспамятство.

Глава 3.4. Часть первая

Место: Подбрюшье.

Локация: Неизвестно.

Время: Вторник, 18–42

Сознание возвращалось очень медленно. Кто — то обшаривал карманы Эрнеста, выругался. Сдернул плащ целиком. Мелькнула обрывистая мысль о прекрасной трубке, оставшейся во внутреннем кармане. Наконец, ругаясь на вес детектива, слабые руки запихали его в какой — то покрытый застывшими брызгами бетона черпак.

— Не уверен, что это отличная идея, — произнёс знакомый голос, в котором не слышалось ни капли сочувствия. И тем более — приторности и заискивания, которым А. Н. кормил он вместе с женским несколькими часами ранее. Мистер Аллен. Собственной персоной. Скорбящий отец.

— Тим, это прекрасная идея. Сеть переполнена прогнозами о ливне. Трупы этой парочки вынесет в Реку. Когда их хватится начальство, они уже доплывут до водохранилища.

— Или Высадки. Ты ведь не знаешь точно, где створ водосброса?

— Нет. Но Светлый знает, он и сообщил.

— Ну раз светлый…

— Чёртова сладкая парочка, — попытался простонать Эрнест. Но не удалось извлечь ни одного внятного звука.

— Он скоро очнётся.

— Вы слишком долго возились с ним, — надменно произнёс дребезжащий мужской голос. Опять же — весьма и весьма знакомый.

— Ферзь, уж ты бы молчал! Спускайте быстрее.

А. Н. почувствовал запах сырости и смог открыть глаза. Правда, зрение ещё не вернулось полноценно. Так что детектив смог лишь разглядеть только уходящее затемнение. Судя по запаху сырости и звуку разматываемой цепи, его куда — то спускали. Оставалось только надеяться — что неглубоко. Сверху раздавались раздражающие и раздражающиеся голоса.

— Между прочим, никто из вас, идиотов, не смог вытащить язык из жопы, и обработать его в точке сбора. Ваше счастье, что эта венгерская дура направила детектива прямиком ко мне, и ваше счастье — что я успел предупредить жену о втором визитере.

В ответ посыпались ругательства. Эрнест отключился снова.

Очнулся он уже на вязкой поверхности. От удара о дно. Судя по падающей на тело цепи, заговорщики не рассчитали на этот раз длину цепи. Или же — решили оборвать даже теоретическую вероятность выбраться по шахте вверх. А судя по запаху прелой воды и хлюпанью, пол покрывал толстый слой воды.

Отбросить ком цепи, с усилием перекатиться по луже на полу. Все равно получить падающей спиралью цепи, оттолкнуться в сторону. Уткнуться в пенобетонную стенку, замереть, наблюдая падающее железо. Прикрыть голову. Услышать наступившую тишину, убрать руки. Услышать тихий отборный мат. Затихший через несколько секунд.

— Я так полагаю, — хрипло осведомился голос, — что ты шёл по моему следу?

А. Н. нетвёрдо встал на ноги. Нейрошокер настраивали дилетанты — иначе детектив бы не пришёл в сознание в обозримом будущем. А так — пришёл и даже был способен заплетающимся языком ответить:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: