Вход/Регистрация
Леди, которая слишком много знала
вернуться

Раппольд Томасин

Шрифт:

Глава 20

Лэнден стремительно спустился по лестнице и выскочил наружу, направляясь к озеру. Его дыхание было прерывистым. Во что, чёрт возьми, его впутала эта женщина?

Джиа верила, что у неё были видения. Пророческие видения. И из-за них она навязала ему этот брак. Он крепко зажмурился, но никак не мог отогнать от себя её образ: отчаянные слёзы лились из её глаз, умоляющих его поверить в невероятное.

Она приехала в Мисти Лейк, чтобы спасти его. Если бы он не был так переполнен жалостью к себе, то, возможно, пожалел бы её.

Лэнден провел рукой по волосам, борясь с желанием ухватиться и выдернуть прядь. Ведь он наконец-то сумел принять их брак и ту причину, которая, как он думал, заставила Джиа пойти на обман. Молодая женщина, одинокая и отчаянно нуждающаяся в покровительстве, должна была делать всё, чтобы выжить. Это было вполне понятно.

Но, оказывается, настоящей причиной было безумие.

Ад детства вернулся к Лэндену в воспоминаниях, пока он стоял на берегу, глядя на озеро. Солнце садилось и отбрасывало оранжевые блики на рябь воды. Эта безмятежная картина постепенно успокоила его бешено колотящееся сердце. Его мечущийся разум замедлился, и движение беспорядочных мыслей начало утихать.

Его жена была больна, так же, как и его мать…

Но всё-таки Джиа совсем не походила на его сумасшедшую мать. Джиа была надёжна, рассудительна, хотя и резка, как хлыст. Чувственная, уверенная в себе, и такая чертовски страстная, что он никак не мог насытиться ею. Лэнден схватил камень и швырнул его в воду с такой силой, что чуть не потерял равновесие. Всплеск воды послышался где-то очень далеко.

Джиа соблазнила его, а потом заставила поверить, что между ними возникло нечто более прочное и существенное, чем то, что они разделяли в постели.

Лавина глупых надежд, о существовании которых в себе Лэнден даже и не подозревал, обрушилась на него, будто похоронив заживо. Джиа пережила ужасную травму, которая, несомненно, была причиной её безумия. Слова, сказанные ей после пробуждения от кошмара, пронзили его.

Ничего не будет хорошо.

Его жена была больна. Лэнден громко выругался, изо всех сил пытаясь понять, что же ему делать.

Её родители накачивали её лекарствами, чтобы заглушить симптомы. Но он не будет этого замечать. До тех пор, пока она никому не вредит, он будет притворяться, что всё хорошо — так долго, как только сможет. Лэнден вздохнул, опустошённый удручающей иронией ситуации.

Он повторял судьбу своего отца…

***

Джиа спустилась вниз, страх встречи с Лэнденом грыз её. Она хотела придумать головную боль или что-то ещё, чтобы избежать семейного ужина, но всё-таки решила не прятаться. Вместо этого она проведёт весь вечер, делая вид, что всё в порядке. Хотя Лэнден и считал её сумасшедшей, она не станет потакать его фантазии, отказавшись от ужина или запершись в своей комнате. Она тщательно уложила волосы и надела своё любимое голубое платье.

Уверенная, что выглядит наилучшим образом, Джиа глубоко вздохнула и вошла в гостиную, где все уже приветствовали Алекса.

— А вот и Джианна, — объявила тётя Клара и представила Джиа Алексу и Сесилии.

— Очень приятно познакомиться, — сказала Джиа Сесилии.

— Пожалуйста, зовите меня Сисси, — сказала девушка с улыбкой, которая осветила её потрясающие голубые глаза. — Меня все так зовут.

Джиа повернулась к красивому молодому человеку, так похожему на Лэндена.

— А меня все зовут Алекс.

Вежливо поклонившись, Алекс добавил:

— Или младший братец Лэндена.

Джиа улыбнулась, несмотря на оттенок сарказма, который услышала в его словах.

— Очень приятно познакомиться, Джианна, — сказала Сисси. — И если позволите, отмечу, что ваше платье просто божественно. — Она повернулась к Алексу. — Разве это не так?

Щёки Джиа вспыхнули от разглядывания.

— Божественно, несомненно. — Алекс повернулся к Лэндену и подмигнул. — Мои сердечные поздравления, братец.

Губы Лэндена сжались, когда он посмотрел на Джиа, и, ища убежища от мыслей, таившихся в его холодных глазах, Джиа решила сесть на диван. Расправив юбки, она устроилась рядом с Элис.

— У вас такой чудесный летний дом, — сказала Сисси, явно впечатлённая увиденным.

По тому, как девушка с искренним интересом впитывала в себя всё окружающее, оглядывая убранство и мебель, Джиа догадалась, что Сисси не привыкла к такому.

— По дороге сюда мы проезжали мимо вашего дома в Трое, — сказала Сисси. — А внутри он так же великолепен, как и с улицы?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: