Шрифт:
— Да.
— Значит, едем туда, — Лили уже хотела бежать к своему скакуну, но Амелия ее одернула:
— Постойте, это еще не все.
— А что еще?
— Садись на свою лошадь, — медленно проговаривала слова Амелия, давая указание Болдру, — и направляйся прямо во дворец Йорана.
— Да, госпожа.
— Расскажи ему то, что ты только что поведал мне. О Морганте, Ананте и пленных. Ты меня понял?
— Да, госпожа.
— Тогда ступай, — девушка убрала руку со щеки Болдра, и тот побежал к своему скакуну, не взирая даже на торчащую в руке иглу и залитую кровью рубаху.
— Ничего себе, — с некоторым восторгом произнесла Мира, глядя на послушную марионетку Амелии. — Я еще не встречала суккубов, но это ведь работает только на мужчин?
— Да.
— А разве магия не выветриться вдали от тебя?
— Не знаю, будем надеяться, что он успеет перед этим все рассказать правителю. У меня раньше редко выходило ими управлять, обычно мужчины просто сходили с ума от похоти. Хорошо, что сейчас получилось.
— А с Верджилом ты это не проворачивала? — поинтересовалась Лили.
— Нет! — выпалила Амелия. — Поехали в Анант, некогда болтать, путь то не близкий, а мы полдня двигались не в ту сторону.
— Если бы не этот Болдр Белус, то и дальше бы ехали в Хелью.
— И то верно, — подтвердила Амелия. — Нам повезло. Ладно, найдем этот бордель, и все закончится.
— Давненько я там не была, — выдохнула Мира, идя к своей лошади.
— В борделе?! — удивилась Лили, убирая меч обратно в ножны, закрепленные под седлом.
— Ага.
— Что ты там делала?!
— Твоего мужа обслуживала, что же еще…
— Как смешно, — скривилась Лили.
— Прекратите, пожалуйста, — голос Амелии звучал устало.
— Тебе нехорошо? — заботливо поинтересовалась Лили.
— Мой дар отнимает много сил, если его направлять и пытаться контролировать, — объяснила блондинка.
— Тебе нужно передохнуть.
— Нет, все хорошо. Я справлюсь.
— На тебе лица нет, — Лили продолжила настаивать на привале.
— Она сказала, что справится, — встряла Мира. — Значит едем.
Глава 30
— Здесь стальные штифты в механизме решетки, — произнес Верджил, осматривая свою клетку. — Если приложить силу, то можно снять дверь с петель.
— Если в твоей камере есть хоть что-то помимо соломы, то может сработать, — ответил Бьёрк, также мечущийся по темнице не первый час. — Может ты тоже, подумаешь, как нам отсюда выбраться? — обратился он к майору.
— Нас не собираются казнить, — заговорил Джек, лежа на горке соломы со шляпой на лице. — А вот за попытку побега могут и передумать.
— Жалкий ты трус! — зашипел Верджил, ударив кулаком по решетке, граничащей с камерой Джека.
— Не срывайся на мне, — выдохнул майор, но все же убрал с лица шляпу. — Если та знойная рыжуля не соврала, то твою невесту все равно уже не спасти. А если солгала, то тебе и не о чем беспокоиться.
— Я не могу находиться в неведении! Я места себе не нахожу.
— Понимаю, но помочь вряд ли чем-то смогу.
— В тебе есть хоть что-то человеческое? — вмешался Бьёрк.
— Каждый из вас сильнее меня раза в два, но вы так и не сумели выбить решетку, — объяснил Джек спокойным тоном.
— Так может воспользуешься своим хваленым умом и попробуешь найти другой способ? — также спокойно спросил его Бьёрк.
— Я подумал и решил, что нам не стоит рыпаться, — ответил майор. — Йоран скоро накроет эту шайку. Они сплочены, но воинов у них все равно недостаточно. Нужно просто подождать.
— Предлагаешь нам бездействовать?! — рявкнул Верджил.
— Ты туго соображаешь, — слегка агрессивно ответил ему Джек. — Я предложил это еще пару часов назад.
— Когда я отсюда выйду, то прикончу тебя.
— А я вот тебе смерти не желаю, — Джек встал на ноги, достал из кармана мутную склянку и протянул ее сквозь прутья Верджилу. — Возьми. Нанеси мазь на рану, похоже она воспалилась. И сделай это как можно скорее, иначе потом уже будет поздно что-то предпринимать.
— Это не изменит моего отношения к тебе, — Верджил не взял склянку и тогда Джек швырнул мазь ему под ноги.
— Да мне плевать, — майор вновь лег на солому и прикрыл глаза шляпой. — Только трепитесь обо мне потише, я собираюсь вздремнуть.