Вход/Регистрация
Как приручить Аркона
вернуться

Сергеева Татьяна Михайловна

Шрифт:

— Вредина, — буркнул дракон.

— А кто мне недавно говорил, что нужно поскорее с делами разобраться?

— Намучаюсь я с тобой.

— Можешь уже начинать. Вот эти все юбки — настоящее орудие пыток. Кто только их выдумал?

— Ты ещё скажи, что платье тебе не нравится.

— В том-то и проблема, что очень нравится, поэтому я и согласна помучиться.

— Коварные вы, женщины. На всё готовы, чтобы нас мужчин поработить окончательно.

***

— Советник, с чего такая таинственность? — один из девяти главных сановников настороженно проследил за тем, как двери совещательного зала опутывает мощная охранка.

— У нас есть очень серьёзный разговор, а знать о нём посторонним пока не нужно, — ответил советник, старательно навешивая ещё один слой.

— Это вы о новом правителе? — вполголоса проговорил маг, что выезжал в горы.

— Именно… — советник счёл, что меры безопасности приняты, и теперь с облегчением занял своё место.

— Кстати, что-то он долго беседует с нашей королевой, — начальник охраны вопросительно посмотрел на главного в этом зале.

— О королеве можете забыть, она уже далеко отсюда, — советник легковесно махнул рукой, не этот вопрос его сейчас волновал.

— Как это? Из покоев никто не выходил, — начальник охраны даже привстал.

— Вы не знаете, что такое иллюзия? — саркастично отозвался советник.

— Так амулет на покоях висит, никто не пройдёт незамеченным.

Начальник охраны был несколько простоват, поэтому задал свой вопрос, не пытаясь найти собственное объяснение.

— Кроме дракона. У него магия особенная… — советник многозначительно замолчал, давая время остальным додумать смысл сказанного.

— Вы думаете, что дракон наградил своего наместника новыми способностями? — маги переглянулись.

— Я не думаю, я точно знаю, что наш новый правитель имеет такие возможности, о которых мало кто из нас догадывался до этих пор.

— Не томите, советник. Вы и так достаточно нас запугали, — маг, отвечающий за безопасность дворца, нетерпеливо постучал пальцами по подлокотнику кресла.

— Сомневаюсь, вот после моего сообщения будет как раз нужная степень, — советник язвительно усмехнулся. — Наш король — сам дракон, — торжественно возвестил он, после чего самодовольно оглядел собрание, представляя, какой шок испытывают сановники.

— Дракон? Но как? — начальник охраны сглотнул, оглянувшись на дверь.

— Это вопрос не ко мне. Но я за свои слова готов поручиться жизнью. Кроме того, получается, что в этом мире дракон не один…

— Это невероятно!

— Не может такого быть! — в зале началось оживлённое обсуждение сногсшибательной новости.

— Думаю, что убедитесь вы весьма скоро в правдивости моей информации. Уже вечером, когда хозяин вернётся во дворец с супругой.

— У дракона и жена имеется?

— Полагаю, теперь все поняли, какая интересная ситуация вырисовывается? Тогда нечего тратить время. До появления короля нужно успеть подготовить многое, а день не бесконечный.

Глава 51

Цессия кусала губы от бессильной злобы, но позволяла служанкам готовить её к свадебной церемонии. Она понимала, что сейчас сопротивление ни к чему не приведёт. Магии нет, она в чужой стране, помощи ждать неоткуда. А всё проклятый дракон! Как же обидно, что она не расправилась с ним, когда в руках имелось достойное оружие. Скрежетнув зубами, Цессия подняла руки, на которые тут же натянули свадебный наряд. Как бы сейчас пригодился кинжал! Маленькая царапина, и она свободна от брачных обязательств, да и владения её значительно бы увеличились. Бывшая королева ни на минуту не усомнилась в том, что легко сможет вернуться домой, имея возможности правительницы. Но это всё только мечты. Сейчас она стоит безвольной куклой с собачьим ошейником и только и может, что оплакивать упущенные возможности.

— Господин уже проявляет нетерпение, — в комнату просунулся тщедушный человечек. Служанки тотчас же удвоили рвение.

— Осторожней, раззявы! — Цессия недовольно дёрнула головой, когда по её волосам неласково прошлись расчёской.

Служанки поражённо замерли, а посетитель заторопился на выход.

— И чего ждём? — хоть на ком-то можно было выместить своё недовольство, и Цессия с удовольствием это проделала.

Через четверть часа слуги покинули комнату будущей жены правителя, а сама она разглядывала в зеркале получившийся результат.

— Дикари. По-другому никак не скажешь, — озвучила она вердикт осмотра.

Платье не имело многослойных юбок, обтягивая фигуру второй кожей, по бокам, от середины бёдер шли разрезы, грудь вообще была едва прикрыта. Конечно, в этом тоже была своя красота, но Цессии такой наряд не нравился. Не было в нём той величественности и роскоши, к чему она привыкла дома. Тряхнув густыми волосами, лишь слегка забранными на висках, она потянулась пальцами к надоевшему украшению на шее. Оно не только мешалось и лишало магии, но и сильно портило вид своей несуразностью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: