Шрифт:
Она вдыхает, готовясь ответить, но тут стул рядом со мной отодвигают. Я не смотрю. Мне все равно кто это. Просто сижу и жду. Ее глаза становятся огромными, словно она сильно напугана, и это побуждает меня все же посмотреть, кто же подсел рядом. И тогда я понимаю, из-за чего весь этот ужас.
— Я готов выволочь тебя из этого места за волосы, — говорит Блэк, хлопнув по барной стойке.
Смотрю, как она подходит к моему другу, нервничая и вытирая ладони о джинсы. Избегая его взгляда.
— Воды, — бросает он единственное слово. Предсказуемо.
Она кивает, дрожащими руками подает ему стакан и быстро уходит.
— Ты пугаешь кандидатку в мою постель, — жалуюсь я Блэку, желая, чтобы он ушел.
— А ты пугаешь мою женщину, — парирует он.
— Скажи Роуз, что я в порядке.
Блэк не двигается, просто смотрит на меня, но я замечаю, что в баре становится тише. Ну, по крайней мере, не так шумно, как обычно. Может быть, мне нужно еще выпить? Смотрю вперед и замечаю прекрасную незнакомку в дальнем конце барной стойки. Маню ее к себе пальцем, а она отказывается, качая в ответ головой. Снова смотрю на Блэка, замечая, что он не обращает на нее внимания. Неа, он весь в своем телефоне, и это крайне необычно.
— Блядь, мне нужно выпить.
— Мы в гребаном баре, — замечает Блэк.
Но бармен, кажется, не хочет нас обслуживать. Даже просто подойти не хочет.
— Ты испугал ее. И она не вернется. — Он смотрит на нее, как и я, а она быстро делает вид, что крайне занята.
— Ты едешь домой.
— Нет, папочка, не еду. — Встаю и бросаю на стойку приличные чаевые, хотя нормального обслуживания так и не получил.
Разворачиваясь, слышу, как отодвигается стул, и он следует за мной. Блэк делает это не для себя. Его послала Роуз, я знаю. Блэк вообще не из тех, кто будет кого-то преследовать, он лидер, а не ведомый. В этом весь он.
— Она — твой друг, Джейк. И она скучает.
Я останавливаюсь. Это больно, а я не хочу делать ей больно. Я просто… не могу быть рядом. Наблюдать за ними. И не буду. Я отказываюсь.
— Блэк, не проси меня вернуться. Я сделал, что ты попросил меня тогда — присмотрел за ней. — Я поворачиваюсь к нему, смотрю ему прямо в лицо, которое не выражает ни единой эмоции. — У тебя больше нет права просить сделать что-то для нее. Это все, что я мог, вообще все. Но она всегда любила тебя одного. Так что нет, я не вернусь. И нет, ты не можешь просить меня о таком. Ты тоже мой друг. Поставь, блядь, себя на мое место.
Он опускает голову и долго смотрит в пол, а потом снова поднимает взгляд. И его глаза абсолютно черные.
— Я не только из-за нее прошу, ты должен это знать. Да, она подтолкнула меня к тому, чтобы я пришел, но дети по тебе скучают. А больше всего скучаю по тебе я, ты, чертов засранец. У меня больше нет друзей, и тебе об этом прекрасно известно. И даже зная, что ты в нее влюблен, все равно хочу, чтобы ты был рядом. Я знаю, это эгоизм. Но это же ты…
Блэк отодвигается.
Думаю, это самое большое количество слов, что он сказал мне за раз, к тому же, приправленное чувствами. Это ошеломляет меня. Его слова ставят в тупик, чего раньше никогда не происходило.
— Не сейчас. Пока я не могу.
Он кивает, отворачивается и уходит. Ничего не говоря, просто оставляя меня на том самом месте, позволяя мне смотреть ему вслед.
— Ты — все, что у меня есть. Как бы глупо это ни звучало.
Но он меня слышит, даже несмотря на все это расстояние между нами. И останавливается.
— Нет, это не так. Разуй глаза, а потом возвращайся, когда поймешь.
После он исчезает, уходит во тьму. Теперь уже по-настоящему.
Глава 6
Эдди
Он высокомерный, дерзкий и совершенно мне не нравится.
Возможно, он и заинтриговал меня в начале, но это продолжалось только до тех пор, пока он не открыл рот и не выбесил меня. И его друг напугал меня до чертиков. Я где-то видела его раньше, но не могу вспомнить где. Но знаю точно, что он опасен. Этот друг посмотрел мне в глаза и словно проник прямо в мою душу. Я сразу отвернулась, не желая быть той, на ком такой человек может остановить свой взгляд — слишком пугающе. А потом он громко отодвинул стул, вставая, продолжая наблюдать за мной. Я не осмелилась снова повернуться к нему, пока не услышала, как захлопнулась дверь, и не удостоверилась, что он ушел.
— Неприятности, Эдди. Вот все, что приносят такие мужчины.
Это мой постоянный клиент, который приходит каждую вторую ночь после того, как заканчивает работать. Саймон. Пожилой джентльмен, очень мудрый. Он многое подмечает и говорит совершенно правильные вещи, из-за чего я верю, что он знает намного больше, чем говорит.
— Я в курсе, Саймон. В курсе.
Он качает головой.
— Все это время мужик приходил сюда и даже ни разу не взглянул и не заговорил с тобой. Сегодня — исключение. Держись подальше от него, потому что он теперь не будет.