Шрифт:
— Никто не должен уйти! — донеслось до Ландара, окончательно отключая его разум.
Ренваль не терпел угроз, и он вовсе не собирался умирать. Где-то впереди ехала его жена, сопровождаемая братом и ненавистным Дальвейгом. Отдавать Лиаль из-за такой глупости, как смерть, наместник был не намерен. О, нет! Это было слишком легко для той троицы, что сейчас мчала к Фасгерду. Тут даже не нужен был король и его благоволение. Падет муж, и его вдова поспешит обзавестись новым мужем, и уж он-то не упустит возможности использовать право мужа, которым так и не воспользовался Ландар.
— С дороги! — гаркнул он, в ярости вонзая меч в незащищенный участок шеи одного из нападавших. — Прочь!
Следующих замах остановил крепкий широкоплечий воин. Заскрежетала сталь скрещенных мечей. Воин сделал усилие, и Ренваль полетел под копыта собственного коня. Наместник перекатился и вскочил на ноги, расстегивая ремешок под подбородком и откидывая мешавший ему сейчас шлем. Его противник так же спешился, и теперь они, мягко переступая с ноги на ногу, кружили напротив друг друга, словно два зверя, готовые вцепиться в глотку врага.
— Я узнал тебя, — произнес воин, и наместник опознал говорившего. — Ты наместник Неста.
— Тогда склонись перед высокородным лассом, — язвительно усмехнулся Ландар, бросаясь на противника.
Тот отбил удар и ушел в сторону.
— Высокородный ласс знает, с кем он свел дружбу? — спросил неизвестный. — Или же наместнику мало королевской милости, что он решил получить свое еще и у Нечистого?
— Не понимаю твоей загадки, — презрительно бросил Ренваль, вновь нападая.
— Здесь нет загадок, наместник, — воин вновь отбил выпад. — Последователи Нечистого, так именуют себя те, кто был все это время рядом с тобой. Они охотятся за реликвией, которую мы охраняем уже пять сотен лет. Ежели мы пропустим их, то они получат то, что ищут, и мир полетит во Тьму. Враг вернется из своей темницы. Слышишь меня наместник?
Ренваль вновь и вновь бросался на мужчину, но тот раз за разом отражал удары, не стремясь нападать в ответ.
— Отзови людей и уходи, — потребовал воин.
— Кто вы такие? — спросил Ландар, вновь переходя на неспешный шаг и зорко следя за своим противником.
— Защитники Света, — ответил тот. — Братья из Ордена Орла.
Ренваль тут же вспомнил медальон, отнятый у Лиаль. Одной тайной для наместника стало меньше.
— Дальвейг один из вас? — спросил наместник.
— Он наш брат и избранный хранитель реликвии, — произнес мужчина. — Он везет то, что принадлежало когда-то одному из Святых Защитников. Мы не можем допустить, чтобы реликвия попала в руки нечестивцев. Дальвейг должен добраться до хранилища.
— Он не доберется, — мрачно ответил наместник, снова бросаясь в бой.
Мечи снова скрестились, и незнакомец напрягся, откидывая Ренваля в сторону.
— Что сделал тебе Гаэрд? — просипел мужчина и выдохнул, когда Ландар отскочил от него.
— Забрал то, что принадлежит мне, — отчеканил наместник. — Он подлый вор.
— Дальвейг не вор, ты клевещешь, наместник! — воскликнул нападавший и первым ринулся в новую атаку.
Противники сцепились, но вскоре отскочили в разные стороны, тяжело дыша, и испепеляя друг друга взглядами.
— Дальвейг умрет, — произнес Ренваль. — Этого не изменить.
— Тогда у меня нет выхода, высокородный ласс. Реликвия должна быть доставлена в хранилище, — сухо ответил воин, поднимая меч.
Они вновь сошлись. Больше бесед не было, теперь говорила сталь. Ландар почти не видел того остервенения, с которым братья из Ордена Орла бросались на два союзных отряда, наплевав на то, что людей у них было в два раза меньше. Они будто не боялись смерти, вступая в бой с двумя и больше противниками разом. Ослепленные яростью и жаждой во что бы то ни стало задержать врага, воины, даже умирая, успевали прихватить с собой еще кого-нибудь.
Сколько человек осталось? Кто сейчас мог сказать? Кто мог разглядеть в кровавой мясорубке, кто одерживает верх, а кто падает, пронзенный чужим клинком? Откуда-то слышалось остервенелое рычание. Ландар успел увидеть краем глаза, как воин Орла рвет зубами горло Последователю Нечистого, насадившего его на меч. Они так и упали на снег, соединенные сталью двух мечей. Из разорванного горла нечестивца толчками вытекала кровь, и на окровавленное лицо его противника невозможно было смотреть без содрогания.
Сражение, казавшееся быстрым и легким, неожиданно затянулось. Воины из Ордена Орла не выпускали никого из своего капкана. Они, действительно, стояли насмерть. Только вот их противники очень хотели жить, потому не менее остервенело пробивали себе дорогу сквозь живую преграду.
Наместник выплескивал свою ярость, наконец, найдя для нее выход. Он даже начал получать удовольствие от кровавого месива, окружавшего его. Руки его не знали устали, вновь и вновь поднимая меч. Запах крови пьянил, кружил голову, заставляя забыть жалость и утратить человеческие черты. Сейчас лицо его было искажено гримасой ненависти, каждый удар мужчина посвящал двум соплякам, осмелившимся перейти ему дорогу. И его бешенство стало решающим в исходе схватки с воином Ордена Орла.