Шрифт:
Морр взял этот брусок и принялся чертить им в воздухе некие сложные символы. Они на мгновение зависали в воздухе серебристо-сиреневой вспышкой, после чего растворялись, сменяясь следующим. Морр при этом тихо произносил непонятные мне слова. По всей видимости, этот язык не входил в перечень вещей для моей адаптации.
Когда некромант опустил руку с бруском, на несколько секунд вокруг наступила густая неестественная тишина. А после раздалось хихиканье, и старушечий голос произнес весело:
— Ах, какую к нам милую парочку принесло! Просто радость моему сердцу…
— Кто такая? Я тебя не звал, — некромант наморщил лоб. — Покажись.
— Да туточки я, — из-за надгробной плиты выскользнула белесый силуэт женщины. Я сглотнула и крепче прижала к себе шкатулку. — Хозяйка могилки, — и она с любовью обняла свой каменный памятник.
— Мариэлла Бонн, — почти беззвучно произнесла я.
— Она самая, голубки, она самая… — хихикнула призрачная старушка. — А дорожки-то судьбы уже скоро встретятся, пересекутся…
— Где Карл Берг? — перебил ее Морр. — Я звал его, а не тебя.
— Да идет уже, идет… Сейчас будет. А меня звать не надо, я всегда туточки. Скучаю…
— Оно и видно, — раздраженно отозвался некромант. — Иди поскучай в другом месте. Мне не нужны свидетели.
— Фи, какой грубый, — призрак старушки вроде как обиделся. — Так обращаться с великой прорицательницей!
— Что-то я никогда не слышал о такой прорицательнице, — Морр посмотрел на нее уничижительно. — А вот лгуний, выдающих себя за них, видал немало.
— Ой, тоже мне знаток, — хмыкнула старушка. И, наклонившись к нему совсем близко, выдохнула: — А дорожки все равно бегут туда, куда следует… И выйдет все не по-твоему.
Она еще раз хихикнула — и растворилась в воздухе. А Морр снова схватил брусок из шкатулки и резким нетерпеливым движением начертил перед собой новый символ. Наконец в тишине кто-то коротко прокашлялся, а после на месте старушки Бонн появился грузный бородатый мужчина в каком-то балахоне. Несмотря на бестелесность, его образ был куда четче, чем Мариэллы. Издалека вообще можно принять за живого. Вероятнее всего, прозрачность призрака напрямую зависела от давности его смерти.
— И тут не даете мне покоя, льерд Морр, — проговорил он устало. — Я только понадеялся отдохнуть…
— Ответьте, где спрятана «Книга смерти», и я, даю слово, больше вас не побеспокою, — сказал на это некромант.
— Я столь долго искал ее местонахождение… И вы думаете, после этого, вот так просто открою вам этот секрет? — призрак усмехнулся.
— Я и впредь не дам вам покоя, пока вы со мной им не поделитесь, — Морр не собирался сдаваться. — Буду вызывать вас день ото дня, пока не признаетесь… Да и зачем вам эта книга? Вы же не некромант. Вы бы не смогли ее использовать по назначению.
— Но я бы продал ее, и очень выгодно, — Берг почесал свою эфирную бороду.
— Вы и сейчас можете ее продать. Чего вы желаете? Я все для вас сделаю.
— Купите моей дочери дом. Особняк в центре столицы.
— Особняк? — в тоне Морра послышалось было возмущение, но он быстро справился с ним. — Хорошо, куплю…
Я даже на миг перестала бояться и бросила на него удивленный взгляд: готов купить особняк кому-то призраку, а сам живет в весьма скромном доме?
— Клянитесь словом некроманта, — потребовал настырный Берг. Да они стоят друг друга!
— Клянусь словом некроманта, жизнью и смертью и четырьмя стихиями, — быстро произнес Морр. — Теперь ваша очередь.
Призрак удовлетворенно кивнул:
— «Книга смерти» захоронена вместе с ее последним владельцем Вольфом Крейном. В Серебряных скалах, пещера у места, где берет начало Дикая река.
— Вы же понимаете, что слово некроманта окажется недействительным, если я не найду в том месте «Книги», — предупредил его Морр.
— Вы ее там найдете, — ответил Берг со спокойной уверенностью.
— Увидим. В таком случае, я отпускаю вас, льерд Берг. Надеюсь, больше мне не придется вызывать вас, — Морр изобразил очередной сияющий фиолетовым символ.
— И я надеюсь, что не свидимся больше, — отозвался призрак, растворяясь в воздухе.
Когда Берг исчез, Морр вернул брусок в шкатулку и сам закрыл ее. Затем молча сложил свои атрибуты в чемоданчик и поднялся:
— Идемте.
— Да, — я тут же подскочила на ноги. Скорее прочь отсюда…
Морр в несколько шагов преодолел расстояние до дороги, легко перепрыгнув канаву. Я же внезапно не рассчитала, и моя нога угодила прямо в сточную воду.