Шрифт:
— Мы поедем вдвоем? — пролепетала я обескураженно.
— У вас есть другие варианты? — тон Морра был пропитан ехидством.
— Да. Я могла и остаться. Подождать вас здесь…
— Исключено. Я не для того вас нанимал, чтобы вы прохлаждались, пока я работаю…
А потом Морр обнял меня. То, что он просто потянулся за поводьями, я поняла только в следующий миг, но даже такая вынужденная близость все равно нервировала.
— Вы сами будете без седла? — спросила я, чтобы как-то отвлечься.
— Вместе с вами в седло я точно не помещусь, — его щекочущее дыхание коснулось моего виска.
— А не свалитесь?
— Не дождетесь, — и короткий хмык. — Лучше сами старайтесь держать равновесие, а то лови вас потом на ходу…
— Но этого я вам точно гарантировать не могу, — язвительно отозвалась я. — Вы берете меня с собой на свой страх и риск, и ответственность за мою жизнь теперь полностью на вас.
— Признаюсь, мертвых я люблю куда больше, чем живых, — Морр снова хмыкнул и пришпорил лошадь.
Первые метров двести рысцой было еще ничего, я даже смогла полюбоваться просыпающейся природой, но потом наша кобыла понеслась галопом, и мне уже было не до окружающих красот. И даже стало плевать на Морра, который во время быстрого бега еще теснее прижимался ко мне. Да что там! Только благодаря его тискам я и держалась в этом проклятущем седле! А как же захватывало дух! И совсем не в приятном смысле. Моментами мне казалось, что мой завтрак вот-вот выйдет наружу. Но все же иногда Морр разрешал лошади бежать рысцой, а то и неспешным шагом, отдыхая, и тогда я приходила в себя вместе с ней.
Вдоль горного ручья мы ехали уже медленно. Подъем был крутой, и бедной лошадке, похоже, приходилось совсем туго тянуть на себе нас двоих. Зато у меня появилась возможность снова полюбоваться пейзажем. Пока наш путь шел через лесистую часть горы, но временами сквозь деревья можно было различить отвесные скалы.
— Почему эти скалы называют Серебряными? — я уже настолько расслабилась, что даже Морр за спиной перестал беспокоить.
— Зимой они покрываются инеем, отчего блестят на солнце, — ответил некромант скупо.
Эх, а я уже приготовилась услышать какую легенду… Впрочем, это же Морр. Полагаю, почему ручей «Дикий», тоже спрашивать бесполезно.
Лес постепенно редел, и вскоре мы оказались у пещеры. Вход в нее был узким, прятался за выступом, и при беглом взгляде был едва заметен.
Морр спешился первым и сразу забрал у меня свой драгоценный чемодан.
— А мне вы не поможете слезть? — попросила я, когда он, словно забыв о моем присутствии, занялся привязыванием лошади к дереву.
Некромант не спеша доделал свое дело и только потом подошел ко мне, подавая руку. Я, придерживаясь за него, кое-как перекинула через седло онемевшую от такой езды ногу, затем приподняла не менее затекшую пятую точку и почти рухнула в объятия Морра. Надо отдать должное, он даже не шелохнулся, с легкостью удержал меня навесу, правда, из-за снова задравшейся юбки, его ладонь ненароком оказалась на моем оголившемся бедре. Морр тут же одернул ее, ну а я вовсе сделала вид, что не заметила этого, быстро поправила платье, шляпку и наконец поблагодарила:
— Спасибо.
— Мы можем идти? — только и спросил Морр.
— Конечно, — я энергично кивнула.
— Тогда за мной, — и некромант направился к пещере.
Глава 9
Морр зашел первым, осветил пещеру сиреневым сиянием своей магии, затем отыскал факел, прикрепленный кем-то предусмотрительным к стене недалеко от входа, и зажег его. Стало посветлее, но не веселее: под каменными сводами заплясали мрачные тени. Внутри пещера тоже оказалась небольшой, вытянутой, где-то размеренно и гулко капала вода, и воздух был спертый, пропитанный запахом влажной земли. Под потолком что-то зашуршало и вихрем пронеслось над головами.
— Кто это? — я поежилась и обхватила себя за плечи. — Опять какие-то сущности?
— Летучие мыши, — Морр в этот момент медленно кружил по пещере с вытянутой рукой.
От нее исходило все то же сиреневое свечение, только на этот раз к нему добавились белые вспышки, похожие на молнии. В какой момент разрядов стало больше, ореол вокруг ладони некроманта заискрился, до меня даже донеслось потрескивание.
— Здесь, — пробормотал Морр и бросился к своему чемодану. Извлек оттуда пузырек, который я уже видела на кладбище, откупорил его и плеснул себе на руки густую жидкость, похожую на фиолетовые чернила. После этого протянул флакон мне: — Будете лить мне на руки, когда скажу.
— Как скажете, — вздохнула я и украдкой поднесла пузырек к носу: пахло чем-то кислым, даже едким.
— А если бы там был яд? — Морр как всегда все заметил. — Вдохнули — и попрощались с жизнью. Любопытство может убить.
— Разве это ты бы вас огорчило? Вы же сами сказали, что больше любите мертвых… — парировала я.
— Думаете, что понравитесь мне больше мертвой? — Морр вернулся к тому месту, где его руки искрили.
— А с чего вы решили, что я хочу вам понравиться? — фыркнула я. — Спешу вас огорчить, льерд Морр, но как мужчина вы меня не интересуете.