Шрифт:
Миран проворчал:
— Да она и так без нас никуда не ходит, куда ещё "ближе к нам"?
— Ещё бы это помогало, — раздосадованно сказала Райга. — Пока тут был герцог Сага, я от вас тоже не отходила.
Юноши многозначительно переглянулись и как будто придвинулись ближе к ней. Однако, два урока прошли спокойно. Адепты уже практически забыли об утренней встрече, когда на географии двери кабинета внезапно распахнулись. В класс вошёл Роддо Райс, отвесил поклон магистру Рейвелю и напряжённым голосом сообщил:
— Леди Манкьери — к директору! А также магистр фуу Акаттон Вал просил отпустить вместе с ней весь отряд.
— Второй раз за неделю! — закатил глаза Миран.
Магистр удивился, но кивнул.
Они вышли из класса и поспешили за Роддо. Райтон спросил его:
— Что происходит?
— Не знаю, — мотнул русой головой юноша. — Но это связано с приездом главы Магического совета.
— Что ему может быть нужно от меня? — удивилась девушка и почувствовала, как ее снова бросило в жар.
— Скоро узнаем, — пожал плечами Райс. — Ох, не к добру это…
Ллавен напомнил:
— Там магистр Лин. Лаэ заступится за тебя, что бы не случилось.
Но его слова никого не успокоили.
Роддо привел их не к кабинету директора, а в малую гостиную в крыле преподавателей. Райга не успела этому удивиться, как юноша распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская её вперёд.
Людей в комнате было неожиданно много. В центре, гордо вскинув голову, стоял герцог Фортео. За его плечом — хмурый слуга с алым продолговатым свертком в руке. Справа и чуть позади него стояли магистры Ичби и Махито. Слева — директор Глиобальд и Хаято Райс.
Райга остановилась в нескольких шагах от герцога. Её товарищи невольно выстроились напротив учителей. Справа от девушки встали принц и Ллавен, слева — Роддо и Миран. Магистр Лин стоял чуть в стороне, у чайного столика, с холодным, ничего не выражающим лицом.
— Вы просили о встрече с леди Манкьери, герцог, — лениво проговорил эльф. — Она перед вами. И мне очень интересно, ради чего мы здесь собрались в таком составе.
Герцог высокомерно улыбнулся и сказал:
— Не волнуйся, Серебряная смерть. Это не займет много времени. К сожалению, некоторые вещи принято совершать при свидетелях.
После этого он повернулся к Райге и сказал:
— Манкьери задолжали мне, леди. Пока вы были под крылом Сага, с которыми мы связаны узами крови, я терпел. Но раз уж вы имели глупость отказаться от опеки вашего столь дальновидного дяди, я требую удовлетворения. Ваш род нанес мне оскорбление, которое смоет только кровь.
Слуга шагнул вперёд и опустился перед Райгой на колено. Ловким движением он развернул ткань и протянул ей длинный кинжал, изготовленный из странной стали с кроваво-красными прожилками. Кинжал, значение которого в Трёх Королевствах знал каждый ребенок. Вызов на магический поединок. А красная ткань означала, что поединок будет идти до смерти одного из соперников.
Девушка замерла. Несколько мгновений она оторопело переводила взгляд с герцога на оружие и обратно. На лицах всех присутствующих было написано неподдельное изумление.
— Прошу прощения, герцог, — тишину нарушил вкрадчивый голос магистра Лина. — Мне показалось, или вы действительно сейчас вызываете на магический поединок до смерти шестнадцатилетнюю девушку, которая проучилась в Алом замке два месяца?
Райга вздрогнула, чувствуя, как и без того колеблющееся пламя её источника реагирует на холодное бешенство магистра.
— Согласно "Дуэльному уложению" Райхардта Джуби, которое действует в нашем Королевстве, — самодовольно ответил тот, — последний из рода отвечает за долги предков с шестнадцатилетнего возраста. Я в своем праве.
Эльф вскинул бровь:
— Избиение младенцев не делает чести вашему роду, герцог.
— Фортео не забывают и не прощают, — хищно ухмыльнулся тот в ответ.
Глиобальд сделал шаг вперёд и обратился к нему:
— Возможно, есть условия, при которых вы бы могли отозвать свой вызов?
Герцог дёрнул плечом, но все же ответил:
— Какие, например? От защиты других родов она отказалась. Пусть теперь держит ответ за себя самостоятельно. Или покроет позором своих предков и откажется от вызова.
"Родов" — отметила про себя Райга и перевела взгляд на Хаято Райса.
— И все же? — продолжал настаивать директор.
— Заступничество одной из семей, которым должны Фортео, спасло бы вашу ученицу. От опеки Сага она отказалась сама. Есть ещё Райсы, но я не вижу у герцога Луция причин защищать леди.